ویــژه (زبان‌آمــوزان جدید و تـــرم اولی‌هـا) در دوره آموزش زبان انگلیسی کودکان | به مدت محدود

We Are The Second Largest English Language School In Iran

دوره آموزش ترجمه زبان انگلیسی کاربردی

دوره مترجمی زبان انگلیسی دوره‌ای منحصر به‌فرد برای افرادی است که علاقه دارند فن و هنر ترجمه‌ی ادبی از زبان انگلیسی به فارسی را یاد بگیرند. آموزش ترجمه ادبی نیازمند یادگیری ادبیات و نگارش فارسی و همچنین انگلیسی است. پس از آن می‌توانیم به یادگیری ترجمه که انتقال معنا و مفهوم از زبانی به زبانی دیگر است بپردازیم. هنر ترجمه جایی به میان می‌آید که نه تنها معنا و مفهوم به درستی انتقال داده شده است، بلکه حتی حسی که متن ترجمه شده در مخاطب ایجاد می‌کند، همان حسی است که متن اصلی برای مخاطب زبان انگلیسی ایجاد می‌کند. در این دوره فن ترجمه را کامل می‌آموزید و در مسیر هنر ترجمه قرار می‌گیرید. برای شرکت در این دوره حتما باید تعیین سطح شده باشید و حداقل باید سطح ۴۰۱ باشید.

شرکت در آزمون تعیین سطح

برای ثبت نام در دوره باید ابتدا تعیین سطح شوید. برای شرکت در تعیین سطح بر روی گزینه‌ی زیر بزنید.

ثبت نام در ناتوس

اگر تعیین سطح فعال دارید برای ثبت نام بر روی گزینه زیر کلیک کنید.

دوره مترجمی زبان انگلیسی حضوری و آنلاین در ۱۲ ترم

ویژگی استثنایی دوره مترجمی زبان انگلیسی سفیر که وجه تمایز اصلی آن با دیگر دوره‌های آموزش مترجمی است، تمرکز بر زبان مقصد است. تمرکز بر زبان مقصد یعنی تسلط پیدا کردن بر تمام نکات نگارشی و ساختاری زبان فارسی برای داشتن متنی صحیح و روان. چالشی که مترجمان متون ادبی در درک مطلب و انتقال درست معنا دارند به قدری مهارت آنها را تقویت می‌کند که بعد از فائق آمدن بر آن می‌توانند با اعتماد به نفس و توانمندی بیشتری به دیگر حوزه‌هایی که در آنها مطالعه دارند هم ورود کنند. شما برای تمامی جلسات کار عملی و به بیانی مشق ترجمه دارید. بازخوردهایی که مدرس – که خود مترجم است و کتب منتشر شده دارد – هنگام رفع ایرادات ترجمه به شما می‌دهد ویژگی منحصر به‌فرد دیگری است که در کمتر جایی در آموزش ترجمه اتفاق می‌افتد.

ویژگی‌های دوره مترجمی زبان انگلیسی

موفقیت فارغ‌التحصیلان

بسیاری از فارغ‌التحصیلان بعد از این دوره موفق به همکاری با ناشرهای مطرح شده‌اند

آموزش چند جانبه

شما در کنار آموزش ترجمه، ویرایش، ادبیات فارسی و ادبیات انگلیسی را هم فرا می‌گیرید.

از مبتدی تا پیشرفته

تمامی مطالب مورد نیاز برای ترجمه از مبتدی تا پیشرفته به طور کامل تدریس می‌شوند.

مدرک معتبر

در پایان دوره مدرک معتبر موسسه سفیر برای فارغ‌التحصیلان صادر می‌شود

کلاس‌های حضوری و آنلاین

دوره ترجمه به صورت آنلاین و به صورت حضوری (فقط در مجتمع یوسف‌آباد تهران) برگزار می‌شود.

آموزش تخصصی ترجمه

آموزش ترجمه در این دوره متمرکز بر متون ادبی و علوم انسانی است.

سطوح مختلف دوره مترجمی زبان انگلیسی

دوره مترجمی زبان انگلیسی سفیر ۱۲ ترم است که در ۴ سطح برگزار می‌شود. تمام متقاضیان از ترم ۱ شروع می‌کنند زیرا آموزش ترجمه از پایه‌ای‌ترین نقطه آغاز می‌شود و تمامی نکات لازم آموزش داده می‌شوند. آموزش ترجمه از آموزش واژگان و عبارات آغاز می‌شود و تا ترجمه متن کامل و ویرایش ادامه دارد و در انتها پس از مطالعه ادبیات فارسی، ادبیات انگلیسی و یادگیری ترجمه و ویرایش مدرک دوره‌ ترجمه کاربردی سفیر را دریافت می‌کنید.

سطح اول

سطح دوم

سطح سوم

سطح چهارم

سطح زبان خود را نمی‌دانید؟


آزمون تعیین سطح، اولین قدم برای شروع دوره مترجمی در سفیر است.

سطح اول

بعد از تعیین سطح، داشتن حداقل سطح 401 و ثبت نام در دوره ترجمه کاربردی شما در این مقطع قرار خواهید گرفت. نقطه آغازی مشترک با دیگر متقاضیان در مسیر یادگیری فن و هنر ترجمه ادبی که برای خیلی از شرکت کنندگان موجب تغییر مسیر زندگی‌شان شده و آنها را در مسیری جدید و متفاوت قرار داده است.
در این سطح کتاب اصلی درسنامه‌ی ترجمه تدریس خواهد شد و با یادگیری واژگان و عبارات آغاز می‌کنیم.

شرکت در آزمون تعیین سطح

برای ثبت نام در دوره باید ابتدا تعیین سطح شوید. برای شرکت در تعیین سطح بر روی گزینه‌ی زیر بزنید.

ثبت نام در ناتوس

اگر تعیین سطح فعال دارید برای ثبت نام بر روی گزینه زیر کلیک کنید.

سطح دوم

بررسی متن در این دوره در سطح “جمله” صورت می‌گیرد و همچنین مطالب بیشتری از ادبیات جهان و ایران را خواهید آموخت. انس با زبان فارسی در ترجمه، جمله‌ی اسمی و فعلی، نقد ترجمه و یادگیری غلط‌هایی که در کتاب «غلط ننویسیم» نیست از جمله سرفصل‌های 3 ترم مقطع دوم است. در انتهای این دوره شما نیمی از مسیر مترجم شدن را رفته‌اید و با آثار ادبی متعددی از نزدیک تعامل داشته‌اید که این امر تاثیر مستقیمی در مهارت‌های یک مترجم دارد و در ترویج کتاب‌خوانی هم موثر است.

شرکت در آزمون تعیین سطح

برای ثبت نام در دوره باید ابتدا تعیین سطح شوید. برای شرکت در تعیین سطح بر روی گزینه‌ی زیر بزنید.

ثبت نام در ناتوس

اگر تعیین سطح فعال دارید برای ثبت نام بر روی گزینه زیر کلیک کنید.

سطح سوم

در این مقطع، با آثار ادبی بیشتری رو به رو خواهید شد و واحد ترجمه فراتر از جمله و به پاراگراف می‌رسد. متون ادبی متعددی را ترجمه می‌کنید و بر ویرایش فنی و محتوایی متن تاکید بیشتری دارید. یکی از اهداف مهم این کار یادگیری هنر درست‌نویسی و زیبانویسی است که یکی از مهارت‌های مهم هر مترجم محسوب می‌شود.

شرکت در آزمون تعیین سطح

برای ثبت نام در دوره باید ابتدا تعیین سطح شوید. برای شرکت در تعیین سطح بر روی گزینه‌ی زیر بزنید.

ثبت نام در ناتوس

اگر تعیین سطح فعال دارید برای ثبت نام بر روی گزینه زیر کلیک کنید.

سطح چهارم

به انتهای مسیر یادگیری فن و هنر ترجمه نزدیک شده‌اید. حال می‌توانید متن را به صورت کامل ترجمه کنید و ربط منطقی میان پاراگراف‌ها و اجزای جملات را رعایت کنید. بر اصول ویرایش فنی محتوایی نیز تسلط بیشتری دارید و می‌توانید ترجمه‌ی خود را با قلمی زیبا و درست به مخاطب ارائه دهید.

پس از پایان ترم دوازدهم، یک پروژه‌ی انفرادی خواهید داشت که باید تمام نکاتی را که آموخته‌اید در آن به‌کار ببرید تا بتوانید ترجمه‌ای درست ارائه دهید. نتیجه‌ی این پروژه نمایانگر توانمندی‌های شما به عنوان یک مترجم خواهد بود و می‌تواند نقطه‌ی آغازی برای شروع کار حرفه‌ای شما با نشریات معتبر کشور باشد.

شرکت در آزمون تعیین سطح

برای ثبت نام در دوره باید ابتدا تعیین سطح شوید. برای شرکت در تعیین سطح بر روی گزینه‌ی زیر بزنید.

ثبت نام در ناتوس

اگر تعیین سطح فعال دارید برای ثبت نام بر روی گزینه زیر کلیک کنید.

جهت اطلاع از جدیدترین اخبار و رویدادها

صفحه اینستاگرام ترجمه را دنبال کنید

الگوهای آموزش ترجمه کاربردی سفیر

موسسه سفیر شرایطی را فراهم آورده تا هر کسی که علاقه‌مند به یادگیری ترجمه باشد، بتواند در دوره مترجمی زبان انگلیسی شرکت کند. شما می‌توانید با توجه به دغدغه و میزان زمان خالی خود، در یکی از کلاس‌ها شرکت:

اگر می‌توانید سه روز در هفته در کلاس آموزش ترجمه شرکت کنید، این دوره را از دست ندهید. چرا که در این صورت می‌توانید منظم و پیوسته فن ترجمه را بیاموزید و روزهای بیشتری از هفته را روی ترجمه متمرکز باشید. این الگو در روزهای زوج برگزار می‌شود.

اگر کارمند یا دانشجو باشید احتمالاً زمان کمتری برای حضور در کلاس‌ها را داشته باشید. ما در سفیر شرایطی را برایتان فراهم آورده‌ایم که می‌توانید فقط 2 روز در هفته در کلاس شرکت کنید و با سرعت پیشرفت داشته باشید.

اگر سرتان خیلی شلوغ است و در طول هفته تنها یک روز، امکان حضور در کلاس را دارید، پیشنهاد می‌کنیم در دوره‌های یک‌روز در هفته سفیر شرکت کنید. می‌توانید در یکی از کلاس‌هایی که پنج‌شنبه یا جمعه تشکیل می‌شوند ثبت‌نام کنید.

شهریه دوره‌ ترجمه زبان انگلیسی کاربردی

در جدول زیر می‌توانید، شهریه دوره‌ها را به تفکیک هر سطح مشاهده کنید:

شرکت در آزمون تعیین سطح

برای ثبت نام در دوره باید ابتدا تعیین سطح شوید. برای شرکت در تعیین سطح بر روی گزینه‌ی زیر بزنید.

ثبت نام در ناتوس

اگر تعیین سطح فعال دارید برای ثبت نام بر روی گزینه زیر کلیک کنید.

تقویم کلاس‌های ترجمه زبان انگلیسی کاربردی

۱۸

آذر
۱۴۰۲

۳۰

دی
۱۴۰۲

۱۵

اسفند ۱۴۰۲

ارتباط با واحد ترجمه کاربردی

شماره تماس: ۰۲۱۸۸۹۲۷۰۳۸ – ۰۲۱۸۸۹۲۷۰۳۹ – ۰۲۱۸۸۹۲۷۰۴۰

نشانی: تهران، خیابان ولیعصر، روبه‌روی خیابان فاطمی، نبش کوچه عبده، مجتمع آموزشی سفیر یوسف‌آباد

سوالات متداول

بسیاری از فارغ‌التحصیلان این دوره در حال حاضر با ناشران متعددی مشغول به همکاری هستند که این امر به‌واسطه‌ی توانمندی‌‌هایی است که در طول این دوره کسب کرده‌اند. ترجمه یک مهارت است و پیشرفت دانشجویان با توجه به تلاش و ممارست آن‌ها متغیر است.

پس از تعیین سطح و ثبت نام در دوره Tr1 در سامانه ناتوس شما وارد سطح 1 دوره ترجمه کاربردی زبان انگلیسی سفیر می‌شوید و در طول 12 ترم به یادگیری فن و هنر ترجمه می‌پردازید و در انتها پس از انجام پروژه‌ی انفرادی و قبولی، مدرک این دوره را دریافت می‌کنید.

جواب سوالات خود را پیدا نکردید؟

اگر سوالات بیشتری دارید بر روی مشاهده همه سوالات کلیک کنید.

زبان مورد نظر خود را انتخاب بفرمائید.