آموزش گرامر زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
به شهر گرامر انگلیسی سفیر خوش آمدید!
اینجا قرار است صفر تا صد گرامر زبان انگلیسی را با یکدیگر مرور کنیم و یاد بگیریم.
هر هفته بخشهای جدیدی به شهر گرامر سفیر اضافه میشود و از شما دعوت میکنیم همراه ما در کوچه پس کوچههای شهر گرامر قدم بزنید تا نکات جدید و گرامرهای مهم زبان انگلیسی را با هم یاد بگیریم.
- تحریریه سفیرمگ
- مریم مهرمنش
- مریم مهرمنش
- مریم مهرمنش
- مریم مهرمنش
- مریم مهرمنش
تحریریه سفیرمگ
مقالات اخیر
مقالات اخیر برای شما از این قسمت در دسترس است.
عضویت در خبرنامه
درخبرنامه ما عضو شوید
برای دریافت جدیدترین مطالب سفیرمگ، در خبرنامه ما عضو شوید.
گرامر زبان انگلیسی، اسکلت اصلی یادگیری زبان است!
به شهر گرامر انگلیسی سفیر خوش آمدید!اگر زبان انگلیسی را یک ساختمان در نظر بگیریم، گرامر انگلیسی اسکلت اصلی این ساختمان محسوب میشود.
بدون وجود گرامر زبان انگلیسی، سازهها در کنار هم قرار نمیگیرند و به سادگی از هم میپاشند. یکی از مهمترین قسمتهای یادگیری هر زبانی دستور زبان یا گرامر آن زبان است. این در حالیست که اکثریت افراد تصور میکنند که گرامر زبان انگلیسی کم اهمیتترین قسمت این زبان است و بدون یادگیری گرامر انگلیسی هم میتوان یک زبان را بهطور کامل آموخت. این نگاه کاملاً اشتباه است.
در دنیای واقعی موقع صحبت کردن، سفارش یک غذا یا پاسخ دادن به یک تماس تلفنی، قطعاً انسانها مایل نیستند با کسی تعامل کنند که جملات اشتباه و بعضا خندهدار تولید میکند. در شبکههای اجتماعی نیز بیشتر افراد تمایل ندارند با کسی تعامل کنند که از گرامر ضعیف استفاده میکند.
اینجا قرار است صفر تا صد گرامر زبان انگلیسی را با یکدیگر مرور کنیم و یاد بگیریم.
هر هفته بخشهای جدیدی به شهر گرامر سفیر اضافه میشود و از شما دعوت میکنیم همراه ما در کوچه پس کوچههای شهر گرامر قدم بزنید تا نکات جدید و گرامرهای مهم زبان انگلیسی را با هم یاد بگیریم.
آموزش صفر تا صد گرامر انگلیسی
نیاز به یادگیری گرامر زبان انگلیسی در افرادی که اهداف مختلفی از یادگیری زبان را دنبال مینمایند، متفاوت است. به طور مثال فردی که قرار است در یک دانشگاه خارجی تحصیل کند نسبت به فردی که انگلیسی را فقط در سفرهای تفریحی استفاده میکند نیاز بیشتری به یادگیری گرامر انگلیسی دارد. در هر دو صورت افراد باید در موقعیتهای مختلف، چه موقعیتهای روزمره و چه فضاهای رسمی جملات را با ساختار صحیح تولید نمایند و با شناخت ساختارهای گرامری پیچیده بتوانند معنی اصلی پیام را تحلیل و درک نمایند.
با ما در شهر گرامر انگلیسی سفیر همراه باشید تا صفر تا صد همه گرامرهای انگلیسی را آموزش ببینیم!
سلام کدام یک از ترجمه برای این جمله انگلیسی مناسب است؟
I would rather Sara came another time.
A) ترجیح می دهم سارا زمان دیگری بیاید
B) ترجیح می دادم سارا زمان دیگری بیاید.
سلام تینا جان 🙂 ترجمه صحیح برای جمله انگلیسی “I would rather Sara came another time” گزینه B) “ترجیح می دادم سارا زمان دیگری بیاید” است.
دلیل این انتخاب این است که جمله انگلیسی در گذشته به کار رفته است (با استفاده از “came”) و نشاندهنده ترجیح یا تمایل گوینده به وضعیتی متفاوت در گذشته یا آینده است. بنابراین، ترجمه آن باید منعکسکننده حالتی باشد که گوینده در گذشته ترجیح میداده است.
Every one needs
S چرااومده؟؟؟
در این جمله (“Everyone needs”)، حرف “s” به پایان فعل “need” اضافه شده است زیرا “everyone” یک اسم مفرد است و در زمان حال ساده به کار رفته است. به عبارت دیگر، فعل “need” با “everyone” به صورت مفرد صرف میشود.
سلام تفاوت will be great و would be great چیه؟
سلام علی جان. تفاوت “will be great” و “would be great” به زمان و حالت دستوری بستگی دارد:
Will be great:
زمان آینده: “Will” به زمان آینده اشاره دارد و بیانگر اتفاقی است که در آینده خواهد افتاد.
مثال: “The party will be great” (مهمانی عالی خواهد بود).
استفاده از will: برای بیان اطمینان یا پیشبینی درباره آینده.
Would be great:
حالت فرضی: “Would” بیشتر در حالتهای فرضی، شرطی یا مودبانه استفاده میشود.
مثال: “It would be great if you could come to the party” (اگر بتوانی به مهمانی بیایی، عالی خواهد بود).
استفاده از would: برای بیان احتمالات، پیشنهادات مودبانه یا شرایط فرضی.
به طور خلاصه، “will be great” برای بیان قطعی و آینده استفاده میشود، در حالی که “would be great” برای حالتهای فرضی، شرطی یا پیشنهادات مودبانه به کار میرود.
تفاوت right now با around now
سلام سارینا جان 🙂 هر دو عبارت “right now” و “around now” به زمان کنونی اشاره دارند، اما تفاوتهای ظریفی در معنای آنها وجود دارد:
Right now:
به معنای دقیقاً در این لحظه است. این عبارت تأکید میکند که چیزی در همین لحظه در حال وقوع است.
مثال: “I am busy right now.” (همین حالا مشغول هستم.)
Around now:
به معنای حدود همین زمان است. این عبارت کمتر دقیق است و به بازه زمانی اطراف لحظه کنونی اشاره دارد.
مثال: “He should be arriving around now.” (او باید حدوداً الان برسد.)
بنابراین، “right now” دقیقتر و فوریتر است، در حالی که “around now” یک بازه زمانی حدودی را نشان میدهد.
میخواستم بدونم آیا این جمله درست هست؟
First issue date should be corrected and be from beginning to end of project(according to time schedule) and should be dated not text
سلام مهتاب جان، این جمله نیاز به اصلاح دارد:
“The first issue date should be corrected to reflect the entire project duration (according to the time schedule) and should be a date, not text.”
سلام وقت بخیر . برای موافقت با جمله i never watch tv از i don’t either میشه استفاده کرد ؟ یا فقط از me neither استفاده میشه ؟ .
و برای جمله. I hate pizza چرا از me too استفاده میشه؟ در اصل معنای جمله منفیه پس باید از neither یا either استفاده بشه اما در اکثر جاها از me too استفاده میشه. لطفا راهنمایی کنین ممنون
سلام! وقت شما هم بخیر.
در پاسخ به جملهی “I never watch TV” میتوان از هر دو عبارت “I don’t either” و “Me neither” استفاده کرد. هر دو عبارت درست هستند و بیانگر این است که شما هم تلویزیون تماشا نمیکنید. به طور کلی:
“I don’t either” از لحاظ گرامری رسمیتر است و در موقعیتهای رسمی بیشتر استفاده میشود.
“Me neither” در مکالمات روزمره و غیررسمی رایجتر است.
برای جملهی “I hate pizza”، استفاده از “Me too” در مکالمات غیررسمی رایج است و به معنای این است که شما هم پیتزا را دوست ندارید. در اینجا، “Me too” به معنای همنظر بودن با نفر قبلی در احساس منفی است.
از لحاظ گرامری، برخی معتقدند که استفاده از “Me neither” یا “I don’t either” در این جملهها دقیقتر است، چون با یک احساس منفی سروکار داریم. اما در انگلیسی محاورهای، “Me too” معمولاً برای بیان همنظر بودن با یک نظر منفی هم استفاده میشود.
بنابراین:
“I hate pizza.”
پاسخ غیررسمی: “Me too.” (یعنی من هم پیتزا را دوست ندارم.)
پاسخ رسمیتر: “I do too.” یا “So do I.”
به طور کلی، هر دو روش استفاده در مکالمات غیررسمی پذیرفته شدهاند و بسته به موقعیت میتوانید از آنها استفاده کنید.
سلام وقتتون بخیر
تفاوت این دوتا جمله چیه؟
You can go by bus و
You can take the bus
سلام! وقت شما هم بخیر. هر دو جملهای که ذکر کردید، به معنای استفاده کردن از اتوبوس برای رفتن به جایی هستند، اما تفاوت جزئی در کاربرد و لحن دارند:
You can go by bus: این جمله بیشتر بر روی شیوهی حرکت تاکید دارد. یعنی بیان میکند که شما میتوانید برای رسیدن به مقصد خود از اتوبوس استفاده کنید. این جمله کمی عمومیتر است و تنها روش حملونقل را نشان میدهد.
You can take the bus: این جمله تاکید بیشتری بر اقدام فعلی گرفتن و سوار شدن بر اتوبوس دارد. این بیشتر به این موضوع اشاره دارد که شما میتوانید به طور خاص اتوبوس را به عنوان وسیلهای برای رفتن انتخاب کنید.
هر دو جمله در مکالمات روزمره به طور قابل تعویض استفاده میشوند و تفاوت معنایی چندانی ندارند.
سلام آیا what is she look like درست است؟ در کتاب tactics میگه!
سلام! جملهای که ذکر کردید (What is she look like?) از نظر دستوری نادرست است. جملهی صحیح باید به شکل زیر باشد:
What does she look like?
این جمله برای پرسیدن دربارهی ظاهر شخصی به کار میرود. اشتباه ممکن است به دلیل تایپی یا چاپی در کتاب باشد. بررسی دقیقتر کتاب و بافت مکالمه ممکن است به شفافسازی بیشتر کمک کند. اگر نیاز به کمک بیشتری دارید یا میخواهید جملات مشابه دیگری را بررسی کنیم، خوشحال میشوم کمک کنم.
last weekend something happen to our TV At first we are upset but then we talked about their day It was really fun
اشتباهات گرامری ایم متن رو میگید؟
سلام زینب جان 🙂
1. فعل گذشته:
در جمله اول “something happen to our TV” فعل “happen” به صورت سوم شخص مفرد و زمان حال (“happens”) صرف شده است، در حالی که باید به صورت گذشته (“happened”) صرف میشد.
اصلاح: “something happened to our TV”
2. نقطه گذاری:
بعد از “upset” در جمله دوم، ویرگول (،) قرار داده نشده است.
اصلاح: “but then we talked about their day, It was really fun”
3. ضمایر:
در جمله دوم، ضمیر “their” به کار رفته است. با توجه به اینکه در جمله قبل به طور مشخصی به “TV” اشاره شده، استفاده از ضمیر “its” مناسبتر خواهد بود.
اصلاح: “but then we talked about its day, It was really fun”
4. حروف بزرگ:
در ابتدای جمله اول و جمله سوم از حروف بزرگ استفاده نشده است.
اصلاح: “Last weekend something happened to our TV … It was really fun”
متن اصلاح شده:
Last weekend something happened to our TV. At first we were upset, but then we talked about its day. It was really fun.
last weekend something happen to our TV At first we are upset but then we talked about their day It was really fun
اشتباهات گرامری؟