انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش

انگلیسی استرالیایی به چه لهجه ای می‌گویند؟ وقتی برای اولین بار فهمیدم که در شیراز «سیب‌زمینی» را به نام «آلو» می‌شناسند، خیلی برایم جالب بود که یک زبان در عین انسجام چطور می‌تواند اینقدر متفاوت باشد. همه ما به زبان فارسی سخن می‌گوییم اما تفاوت در کلمات و ساختارها گاهی آنقدر زیاد است که نمی‌توانیم حرف طرف مقابل را متوجه شویم. زبان انگلیسی یکی از پرکاربردترین زبان‌های دنیاست که در ۶۷ کشور به صورت رسمی مورد استفاده قرار می‌گیرد. وقتی زبان انگلیسی را در کلاس درس می‌آموزید، خیلی متوجه تفاوت‌ها نخواهید شد؛ اما زمانی که یک فیلم استرالیایی را با فیلمی آمریکایی مقایسه کنید، می‌فهمید که کشور مقصد چقدر می‌تواند روی نکات یادگیری زبان موثر باشد. برای کسانی که قصد مهاجرت به استرالیا را دارند، آشنایی با انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش بسیار ضروری است، زیرا در بسیاری از موارد ممکن است تفاوت‌ها برای شما مشکل ایجاد کنند. در این مقاله با ما همراه باشید تا بیشتر درباره این تفاوت‌ها صحبت کنیم.

انگلیسی استرالیایی چه تفاوتی با انگلیسی آمریکا و بریتانیا دارد؟

تصور کنید مدتی طولانی در کلاس آموزش آنلاین زبان انگلیسی شرکت کرده‌اید و حالا می‌خواهید به کشور استرالیا سفر کنید. پس از رسیدن به استرالیا سوار تاکسی می‌شوید اما تا راننده شروع به صحبت می‌کند، می‌فهمید که درک سخنان او کمی دشوارتر از حالت معمول است. مشکل کجاست؟ هر دو شما که دارید به زبان انگلیسی حرف می‌زنید! مسئله اینجاست که شما روی یادگیری انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش وقت کافی نگذاشته‌اید و حالا باید مدتی هم صبر کنید تا به لهجه جدید عادت کنید. علاج واقعه پیش از وقوع باید کرد؛ همین امروز تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتانیایی را یاد بگیرید تا بعدها به دردسر نیفتید.

۱- تفاوت‌های تلفظی؛ مهم‌ترین نقطه تمایز

اولین چیزی که در انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش به چشم می‌آید، تفاوت تلفظ‌ها است. موضوع تفاوت تلفظ چیزی نیست که تنها بین کشورهای مختلف به چشم بخورد؛ حتی در خود کشورهای انگلیسی زبان نیز ممکن است اهالی مناطق مختلف به لهجه‌های گوناگونی صحبت کنند. در لیست زیر می‌توانید تعدادی از تفاوت‌های تلفظی انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتانیایی را ببینید:
  • تفاوت تلفظ /r/ در انتهای واژگان: کلمه Car را در نظر بگیرید؛ این واژه در انگلیسی بریتانیایی به صورت Cah و در انگلیسی آمریکایی به صورت Car تلفظ می‌شود. در این مورد، استرالیایی‌ها /r/  را مانند انگلیسی بریتانیایی تلفظ می‌کنند. همچنین در صورتی که پیش از /r/ مصوت کوتاه /e/ بیاید (مانند کلمه better) ، در بریتانیایی و استرالیایی به صورت (ah (bettah/beddah و در آمریکایی به صورت ur یعنی (bettur) تلفظ می‌شود.
  • تفاوت تلفظ /tu/ و /du/: به دو کلمه Yotube و Duty توجه کنید. وقتی حرف D و T پیش از مصوت U قرار می‌گیرند، در انگلیسی بریتانیا و استرالیا به صورت Dj و Tj تلفظ می‌شوند؛ این در حالی است که در انگلیسی آمریکایی تغییری در تلفظ D و T اتفاق نمی‌افتد.
  • تفاوت تلفظ /o/ میان کلمه: در تلفظ‌های انگلیسی آمریکایی، حرف /o/ وقتی میان کلمه می‌آید به صورت a تلفظ می‌شود. مثلا در انگلیسی بریتانیایی و استرالیایی می‌گوییم Modern در حالی که در انگلیسی همین کلمه به صورت Madern خوانده می‌شود.
  • تفاوت تلفظ /o/ آغاز و پایان کلمه: در زبان انگلیسی بریتانیایی حرف /o/ وقتی در پایان کلمه‌ای بیاید (مانند No) به صورت euw ختم می‌شود. این مورد در زبان انگلیسی استرالیایی به شکل euh خوانده می‌شود. این در حالی است که در چنین شرایطی آمریکایی‌ها تغییری در تلفظ /o/ ایجاد نمی‌کنند.
  • تفاوت تلفظ /t/ میان کلمه: حرف /t/ در کلماتی مثل better، تنها در انگلیسی بریتانیایی به صورت t تلفظ می‌شود و آمریکایی‌ها و استرالیایی‌ها آن را به شکل d تلفظ می‌کنند. (یعنی به جای better می‌گویند beddur و beddah)
انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با بریتیش و آمریکایی

۲- تفاوت‌های املایی

اگر در دوره ترجمه زبان انگلیسی شرکت می‌کنید، هنگام ترجمه متون باید به انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش توجه کنید. انگلیسی بریتانیایی و استرالیایی در مدل نوشتن کلمات با هم تفاوت زیادی ندارند؛ این در حالی است که املای برخی واژگان در انگلیسی آمریکایی با دو مورد قبل کاملا متمایز است. به عنوان مثال به کلمات زیر دقت کنید:

انگلیسی آمریکایی

انگلیسی بریتانیایی و استرالیایی

Organize Organise
Modeling Modelling
Theater Theatre
Labor Labour
Apologize Apologise
Apologize Paralyse
Paralyze Travelled
Traveled Paediatric
Pediatric Defence
Defense Dialogue
این تفاوت‌ها در نوشتن به زبان انگلیسی بسیار اهمیت دارند؛ همچنین می‌توانند روی خوانش صحیح انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتانیایی اثرگذار باشند.
۳- تفاوت‌های دستوری
شاید برایتان جالب باشد که در انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش برخی نکات دستوری هم به چشم می‌خورند. این نکات اگرچه بسیار ریز و جزیی هستند، اما روی نوشتن و حرف زدن صحیح بسیار موثر خواهند بود. در لیست زیر می‌توانید تعدادی از این تفاوت‌ها را ببینید:
  • تفاوت در کاربرد فعل برای اسامی جمع: در انگلیسی بریتانیایی برای اسامی جمع (کلماتی که ظاهر مفرد و معنای جمع دارند) مانند Team یا People  از فعل جمع استفاده می‌شود. این در حالی است که در انگلیسی استرالیایی و آمریکایی برای این اسامی از فعل مفرد استفاده می‌کنیم.
  • کاربرد افعال با قاعده: در انگلیسی بریتانیایی و استرالیایی شکل سوم فعل به صورت متفاوت با انگلیسی آمریکایی به کار می‌رود. مثلا در انگلیسی بریتانیایی و استرالیایی می‌نویسیم Learnt در حالی که در انگلیسی آمریکایی از Learned استفاده می‌کنیم.
  • استفاده از زمان حال کامل: مردم در آمریکا بیشتر از گذشته ساده استفاده می‌کنند؛ به عنوان مثال آن‌ها می‌گویند «I already ate dinner». این در حالی است که مردم در استرالیا و بریتانیا بیشتر از حال کامل استفاده می‌کنند و در موقعیت مشابه، جمله «I have eaten dinner already» را به کار می‌برند.

انگلیسی استرالیایی۴- تفاوت‌های واژگانی

همانطور که ما در گویش فارسی در مناطق مختلف ایران برای برخی مفاهیم واژه‌های متفاوتی به کار می‌بریم، در زبان انگلیسی هم گویشوران مناطق مختلف از واژگان و اصطلاحات متفاوتی استفاده می‌کنند. آشنایی با این واژگان در انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش می‌تواند در فهم بهتر متون، درک سخنان دیگران، نوشتن و حرف زدن صحیح به ما کمک کند. در ادامه لیستی از کاربردهای مختلف واژگانی در این سه گویش را می‌بینید:

انگلیسی آمریکایی

انگلیسی استرالیایی

انگلیسی بریتانیایی

معنی فارسی واژه

Candy Lollies Sweets آبنبات
Grocery store Supermarket Supermarket فروشگاه، سوپرمارکت
Restroom Bathroom Toilet دستشویی
Bangs fringe fringe حاشیه، موی چتری
Chips Chips Crisps چیپس
Apartment Apartment Flat آپارتمان، ساختمان
Tractor Trailer Truk Lorry تریلی، کامیون

یادگیری انگلیسی استرالیایی سخت‌تر است یا بریتیش و امریکن؟

در یادگیری گویش‌های مختلف زبان انگلیسی بیش از هر چیزی باید به نیاز خود توجه کنید، نه دشواری و آسانی! انگلیسی آمریکایی به دلیل پیچیدگی کمتر در تلفظ و کاربرد گسترده‌تر در جهان، ساده‌تر به نظر می‌رسد، اما لزوما برای هر کسی بهترین گزینه ممکن نیست.
کسانی که قصد مهاجرت به استرالیا را دارند حتما باید به یادگیری انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش بپردازند، وگرنه ممکن است هنگام زندگی در این کشور به مشکل بخورند. انگلیسی استرالیایی شباهت بسیار زیادی به انگلیسی بریتانیا دارد، بنابراین اگر به کلاسی که این لهجه را به صورت مستقل تدریس کند دسترسی ندارید، می‌توانید روی بریتیش متمرکز شوید. دوره آموزش زبان انگلیسی سفیر یکی از معدود دوره‌های آموزش زبان است که روی تفاوت‌های موجود میان استرالیایی، بریتیش و امریکن تمرکز دارد. با شرکت در این دوره می‌توانید با خیال راحت و بدون دغدغه به آموزش نکات مهم بپردازید.
نتیجه‌گیری
استرالیایی، بریتانیایی و آمریکایی سه گویش اصلی و پرکاربرد زبان انگلیسی هستند. این سه گویش در نوع تلفظ، املا، گرامر و برخی واژگان تفاوت‌هایی با یکدیگر دارند. توجه به این تفاوت‌ها باعث می‌شود راحت‌تر بتوانید با مردم این کشورها در ارتباط باشید، در زمینه ترجمه بهتر عمل کنید و به طور کلی درک بهتری از زبان انگلیسی به دست آورید. امیدوارم نکات موجود در این مقاله راهنمای برای شما راهنمای خوبی در زمینه آشنایی با انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش باشد.
ارسال یک نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.