تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی (Formal vs. Informal)

زبان رسمی و غیررسمی بسته به خواننده (مخاطب) و دلیل نوشتن، اهداف مختلفی را در ارتباطات نوشتاری دنبال میکنند. لحن، انتخاب کلمات و نحوه کنار هم قرار دادن کلمات بین این دو سبک، تا حدی متفاوت است. با ما تا انتهای این مطلب همراه باشید تا به میزان قابلقبولی نحوه استفاده و تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی را یاد بگیرید.
زبان انگلیسی رسمی(Formal) و غیررسمی(Informal) چه تفاوتی با هم دارند؟
زبان انگلیسی رسمی (Formal English) : هنگام نوشتن برای اهداف حرفهای یا آکادمیک مانند تکالیف تحصیلات تکمیلی استفاده میشود. در زبان رسمی از اصطلاحات محاورهای، اختصارات یا ضمایر اول شخص مانند «من» یا «ما» مشاهده نمیشود. ما از زبان رسمی یا فرمال هنگام نوشتن مقاله برای مدرسه یا دانشگاه، رزومههای ارسالی برای درخواست شغل، یا ایمیل و نامه در محل کار استفاده میکنیم.
زبان انگلیسی غیررسمی (Informal English) : غیررسمیتر و خودجوش است. هنگام برقراری ارتباط با دوستان یا خانواده چه به صورت نوشتاری یا در گفتگو استفاده میشود. هنگام نوشتن ایمیلهای شخصی، پیامهای متنی و در برخی از مکاتبات تجاری استفاده میشود. لحن زبان غیررسمی، شخصیتر از زبان رسمی است.
جدوالی که در ادامه برایتان آوردهایم به شما کمک میکنند تا روشهای غیررسمی و رسمی بیان یک چیز را تشخیص دهید. این فهرست به بخشهای مختلفی تقسیم میشود: افعال، عبارات ربطی، کلمات تاکیدی، اختصارات و زبان عامیانه و اصطلاحات رایج.
افعال انگلیسی: نحوه بیان Formal و Informal
Informal | Formal | ترجمه |
---|---|---|
say sorry | apologize, apologise | عذرخواهی کردن |
go up | increase | افزایش دادن |
go down | decrease | نزول کردن |
set up | establish | تاسیس کردن |
look at | examine | معاینه کردن |
blow up | explode | منفجر شدن |
find out | discover | کشف کردن |
bring about | cause | باعث شدن |
put off | postpone, delay | به تعویق انداختن، به تاخیر انداختن |
rack up | accumulate | انباشتن |
make up | fabricate | ساختن |
stand for | represent | طرفداری کردن |
find out | discover, ascertain | کشف کردن، مشخص کردن |
leave out | omit | حذف کردن |
point out | indicate | نشان دادن |
go against | oppose | مخالفت کردن |
get in touch with | contact | در تماس بودن |
It’s about | It concerns, It’s in regards to | مربوط به |
need to | required | نیاز داشتن |
think about | consider | در نظر گرفتن |
get | obtain | به دست آوردن |
put up | tolerate | تحمل کردن |
deal with | handle | رسیدگی کردن |
seem | appear | به نظر رسیدن |
show | demonstrate, illustrate, portray | نشان دادن، به تصویر کشیدن |
start | commence | آغاز شدن |
keep | retain | حفظ و نگهداری کردن |
free | release | آزاد کردن |
get on someone’s nerves | bother | مزاحم کسی شدن |
ring up | call | زنگ زدن |
show up | arrive | رسیدن |
let | permit | اجازه دادن |
fill in | substitute, inform | جایگزین کردن، آگاه کردن |
block | undermine | تضعیف کردن |
give the go ahead, greenlight | authorize, authorise | اجازه دادن |
عبارات ربطی انگلیسی: رسمی و غیررسمی
Informal | Formal | ترجمه |
---|---|---|
Anyways | Nevertheless | با این اوصاف |
Plus/Also | Moreover/ Furthermore | علاوه بر این |
But | However | با این حال |
So | Therefore/Thus | بنابراین |
Also | In addition, Additionally | علاوه بر این |
ASAP | as soon as possible/at your earliest convenience | در اسرع وقت |
Okay, OK | acceptable | قابل قبول |
In the meantime | In the interim | در این میان |
I think | In my opinion, | به نظر من، |
In the end, | Finally | سرانجام |
To sum up | In conclusion, | در نتیجه، |
In a nutshell/Basically | To summarize, | به طور خلاصه، |
Anyway, | Notwithstanding | با وجود |
All right, Well | Acceptable | قابل قبول |
To top it all off, On top of it all | In order to | به منظور، برای اینکه |
نحوه بیان رسمی و غیررسمی کلمات تاکیدی انگلیسی
Informal | Formal | ترجمه |
---|---|---|
lots of/ a lot of | much, many | بسیار زیاد |
tons of, heaps of | large quantities of, a number of | مقادیر زیادی از، تعدادی از |
totally | completely, strongly | به طور کامل، قویا |
really, very | definitely | قطعا |
عبارات رایج در نامه و ایمیل انگلیسی
Informal | Formal | ترجمه |
---|---|---|
Hi Robert, | Dear Sir or Madam | آقا یا خانم عزیز |
Just wanted to let you know… | I am writing to inform you… | برای اطلاع شما مینویسم… |
Love, | Yours sincerely, Yours faithfully, | ارادتمند شما، با احترام، |
Cheers, | Yours Truly, Best regards, kind regards | با سلام و احترام، با احترام |
Hope to hear from you soon | I look forward to hearing from you | من مشتاقانه منتظر شنیدن …. از شما هستم |
You can call me if you need anything | Please do not hesitate to contact me | لطفا در صورت نیاز با من تماس بگیرید |
شکل رسمی و غیررسمی اختصارات انگلیسی
Informal | Formal | ترجمه |
---|---|---|
ASAP | as soon as possible | در اسرع وقت |
T.V. | television | تلویزیون |
photo | photograph | عکس |
cell | cell phone | تلفن همراه |
net | Internet | اینترنت |
شکل رسمی و غیررسمی برخی واژههای رایج انگلیسی
Informal | Formal | ترجمه |
---|---|---|
kids | children | فرزندان |
bad | negative | منفی |
good | positive | مثبت |
really big | considerable | قابل توجه |
right | correct | درست |
wrong | incorrect | غلط |
smart | intelligent | باهوش |
cheap | inexpensive | ارزان |
loaded | rich | ثروتمند |
تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی برخی اصطلاحات رایج
FORMAL | ترجمه | INFORMAL | ترجمه |
---|---|---|---|
I regret to inform you that … | با کمال تاسف به شما اطلاع میدهم که … | I hate to have to tell you this but … | من از اینکه مجبورم این را به شما بگویم متنفرم اما … |
I am writing to inform you that … | برای اطلاع شما مینویسم که … | Just a quick line to say … | خیلی سریع بگم که … |
It is a pleasure to meet you. | از آشنایی با شما خوشحالم. | Nice to meet you. | از ملاقات شما خوشبختم. |
Upon your arrival … | به محض ورود شما … | As soon as you get here … | به محض اینکه به اینجا رسیدی… |
At your earliest convenience | در اولین زمان مناسب برای شما | As soon as you can | به محض اینکه تونستی |
I regret that I will be unable to attend … | متاسفم که نمیتوانم شرکت کنم… | Sorry I can’t make it. | متاسفم که نمیتونم آن را انجام دهم. |
I would appreciate being kept informed … | خوشحال میشم که در جریان باشید… | Please keep me posted/updated. | لطفا من را در جریان/به روز نگه دارید. |
Keep me in the loop! | مرا در جریان نگه دار! | ||
I would like to remind you that … | من میخواهم به شما یادآوری کنم که … | Don’t forget … | فراموش نکن… |
Would you be available on ….. ? | آیا در ….. در دسترس خواهید بود؟ | I suggest we get together on … | پیشنهاد میکنم دور هم جمع بشیم… |
I really appreciate your assistance | من واقعا از کمک شما قدردانی میکنم | Thanks a lot! | خیلی ممنون! |
Please accept my apologies for … | عذرخواهی من را بپذیرید برای … | Sorry for … | متاسفم برای … |
It will not be necessary for you to … | لازم نیست که شما … | You won’t have to … | شما مجبور نخواهید بود … |
It would be of great benefit to you to … | برای شما مفید خواهد بود که … | It would do you good to … | برای شما خوب است که … |
We have a vast amount of information at your disposal. | ما حجم وسیعی از اطلاعات را در اختیار شما داریم. | I have lots of information for you. | من اطلاعات زیادی برای شما دارم. |
We were hoping you could … | امیدوار بودیم بتوانید … | Could you …? | میتونی …؟ |
It is my opinion that … | نظر من این است که … | I think … | من فکر میکنم … |
Please remember me to Alex. | لطفا مرا به الکس به خاطر بسپار | Say hello to Alex for me. | سلام من را به الکس برسان. |
I’d like to express my gratitude for… | من میخواهم تشکر خود را برای … اظهار کنم. | Thanks a million. I owe you one! | یک میلیون بار ممنون. یکی طلبت! |
تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی در نامه و ایمیل
Formal | ترجمه | Informal | ترجمه |
---|---|---|---|
Dear Sir/Madam, Dear Mr/Mrs (surname) | آقا/خانم عزیز، آقای/خانم (نام خانوادگی) عزیز | Dear (first name), Hi, Hello | (نام) عزیز، سلام، سلام |
Beginnings | |||
With reference to our telephone conversation yesterday (about) | با اشاره به گفتگوی تلفنی دیروز ما (در مورد) | It was nice to hear from you | خوشحال شدم از شما شنیدم |
Thank you for your email regarding | از ایمیل شما در رابطه با | It’s been ages since I’ve heard from you | چند سالی است که از شما خبر ندارم |
I am writing on behalf of | من از طرف مینویسم | How are you? Hope you and your family are doing well | چطور هستید؟ امیدوارم حال شما و خانوادهتان خوب باشد |
I am writing to draw your attention to | برای جلب توجه شما مینویسم | I am writing to let you know | مینویسم تا بدانی |
Making a request | |||
I would appreciate if you could | اگه بتوانید ممنون میشوم | You don’t mind …ing (…) (for me), do you? | برای شما مهم نیست که … (…) (برای من)، درست است؟ |
I would be most grateful if you would | اگر لطف کنید بسیار سپاسگزار خواهم بود | Do me a favour, will you? | لطفی به من بکنید، آیا میخواهید؟ |
Would you be so kind and | آیا شما اینقدر مهربان هستید و | Would it be possible for you to? | آیا برای شما امکانپذیر است؟ |
I was wondering if you could | میخواستم بدونم میتوانید… | Can/Could I ask you to? | میتونم از شما بخوام …؟ |
Apologising | |||
We apologise for any inconvenience caused | ما برای هرگونه ناراحتی ایجاد شده عذرخواهی میکنیم | Sorry for any trouble caused | با عرض پوزش برای هرگونه مشکل ایجاد شده |
Please accept our sincere apologies | عذرخواهی صمیمانه ما را بپذیرید | We are very sorry | ما خیلی متاسف هستیم |
Complaining | |||
I am writing to express my dissatisfaction with | برای ابراز نارضایتی مینویسم | I’m fed up with (someone/something) | از (کسی/چیزی) خسته شدم |
I find it most unsatisfactory that | به نظر من این رضایتبخشتر است که… | I am not happy with | من راضی نیستم |
I’d like to complain about | من میخواهم شکایت کنم | I’m rather annoyed with | من بیشتر از این ناراحتم |
Endings | |||
I look forward to hearing from you | من مشتاقانه منتظر شنیدن شما هستم | Give my love to | عشقم را به… برسان |
If you require any further information, please don’t hesitate to contact me | اگر به اطلاعات بیشتری نیاز دارید، لطفا با من تماس بگیرید | Hope to hear from you soon | امیدوارم به زودی خبرهایی از تو بشنوم |
Please feel free to contact me if you have further questions | لطفا در صورت داشتن سوال بیشتر با من تماس بگیرید | Just give me a call if you have any questions | فقط اگر سوالی دارید با من تماس بگیرید |
Signing off | |||
Yours sincerely (Dear + name) | ارادتمند شما (نام+عزیز) | Lots of love | عشق فراوان |
Yours faithfully (Dear Sir/Madam) | با احترام (آقا/خانم عزیز) | All the best | بهترینها برای شما |
Best wishes | با آرزوی بهترینها |
تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی در گفتگو و مکالمات
Formal | ترجمه | Informal | ترجمه |
---|---|---|---|
How do you do? | چطوری؟ | What’s up? | چه خبر؟ |
It is a pleasure to meet you | از آشنایی با شما خوشحالم | Nice to meet you | از ملاقات شما خوشبختم |
At your earliest convenience | در اولین زمان مناسب برای شما | As soon as you can | به محض اینکه توانستی |
Concerned about you | نگران شماست | Worried about you | نگران توست |
Firstly, | اولا، | To start with/…, For a start | برای شروع با/…، برای شروع |
Give my regards to | سلام مرا برسانید | Say hello to | به |
Have you heard from her lately? | آیا اخیراً از او چیزی شنیدهاید؟ | Heard from her lately? | اخیراً از او شنیدهاید؟ |
Have you seen Tom? | تام را دیدی؟ | Seen Tom? | تام را دیدی؟ |
I agree with my colleague, Anna, that… | من با همکارم آنا موافقم که… | Anna’s right. | حق با آنا است |
I would like to remind you that… | یادآور میشوم که… | Don’t forget | فراموش نکن |
I appreciate your assistance! | من از کمک شما قدردانی میکنم! | Thanks a lot! | خیلی ممنون! |
In light of the fact that | با توجه به این واقعیت که | Because | زیرا |
It is my opinion that… | نظر من این است که… | I think… | من فکر میکنم… |
It is necessary for me to… | لازم است که… | I need to… | من باید… |
It is not necessary for you to… | لازم نیست شما… | You don’t hafta(have to)… | مجبور نیستی… |
It is recommended | توصیه میشود | We recommend | توصیه میکنیم |
Please accept our apologies for… | لطفا عذرخواهی ما را برای… بپذیرید | Sorry… | متاسفم… |
Secondly/ Besides/ Furthermore, | ثانیا/ علاوه بر این، | Another good thing is/ What’s more/ Not only that, | یک چیز خوب دیگر این است/ چه چیزی دیگر/ نه تنها این، |
Lastly, | در آخر، | And one of the best things is…/ And best of all, / The most important thing is… | و یکی از بهترین چیزها این است که…/ و از همه بهتر، / مهمترین چیز این است که… |
She has the ability | او توانایی دارد | She can | اون میتونه |
The plan was implemented / carried out | طرح اجرا شد… | They put the plan into action | اونها این طرح رو عملی کردن |
Our destination | مقصد ما | The place where we want to go | جایی که میخواهیم بریم |
I regret to inform you of… | با کمال تاسف به اطلاع شما میرسانم… | I’m sorry to tell you that… | متاسفم که به شما میگم که… |
I was hoping that you could… | امیدوارم بتونی… | Could you…? | میتونی…؟ |
It will cease to be a problem | دیگر مشکلی نخواهد بود | It won’t be a problem anymore | دیگه مشکلی نخواهد بود |
One grows weary in these matters. | آدم در این مسائل خسته میشود. | I’m getting tired of this junk. | من دارم از این چرتوپرتها خسته میشم |
This appeared to rectify the problem | به نظر میرسد که این مشکل را اصلاح میکند | This seemed to fix the problem | به نظر میرسید که این مشکل رو برطرف کنه |
Your arrival | رسیدن شما | When you get here, | وقتی به اینجا رسیدی، |
Please state your business | لطفا کسب و کار خود را اعلام کنید | Can I help you? | میتونم کمکتون کنم؟ |
We note that you have not… | توجه داشته باشید که شما … | You haven’t… | نداشتی… |
I would be grateful if you could reply early. | اگه زودتر جواب بدهید ممنون میشوم | Please get back to me ASAP. | لطفا در اسرع وقت با من تماس بگیرید. |
I’d really appreciate it if you could… | واقعا ممنون میشم اگه بتونید… | Could you…? | میتونی…؟ |
We would like to | ما دوست داریم | We want to | ما میخواهیم که |
Would you like me to…? | دوست داری…؟ | Shall I…? | من…؟ |
To consider | در نظر گرفتن | To think about | در مورد چیزی اندیشیدن |
This demonstrates… | این نشان می دهد… | This shows that … | این نشان میدهد که… |
To distinguish | برای تشخیص | To tell the difference | برای تشخیص تفاوت |
We are in receipt of | ما در حال دریافت هستیم | We’ve received | ما دریافت کردهایم |
Revision should be done | بازنگری باید انجام شود | You should revise | باید تجدیدنظر کنی |
This will be of great benefit to you | این برای شما سود زیادی خواهد داشت | It will do you good | به شما کمک خواهد کرد |
How are you doing? | حال شما چطور است؟ | What’s going on? | چه خبر است؟ |
I am writing to inform you… | برای اطلاع شما می نویسم… | Just a note to say… | فقط یک نکته برای گفتن… |
I am afraid I will not be able to attend | میترسم نتونم شرکت کنم | Sorry, I can’t make it. | متاسفم، من نمیتونم اون کار رو انجام دهم. |
The experiment was carried out/ performed | آزمایش انجام شد | They did the experiment | اونها آزمایش رو انجام دادن |
Thank you for your email of the 10 of March | از ایمیل 10 مارس شما متشکرم | Thanks for your mail on 10 March | با تشکر از نامه شما در 10 مارس |
Please let us know of your requirements | لطفا ما را از نیازهای خود مطلع کنید | What do you need? | چه چیزی نیاز دارید؟ |
People consume a tremendous amount of… | مردم مقدار زیادی از… | People use a huge amount of | مردم مقدار زیادی از |
Please let me know when you will be available. | لطفا به من اطلاع دهید که چه زمانی در دسترس خواهید بود. | Let me know if we can get together. | اگه میتونیم دور هم جمع بشیم بهم خبر بده |
I hope to hear from you at your earliest convenience | امیدوارم در اولین فرصت از شما بشنوم | Write back soon! | زود بنویس! |
As per our telephone conversation on today’s date | طبق مکالمه تلفنی ما در تاریخ امروز | As we discussed this morning | همانطور که امروز صبح بحث کردیم |
We would be honored if you would attend this event | اگر در این مراسم شرکت کنید باعث افتخار ما خواهد بود | It would be great if you could attend this event. | خیلی خوب میشه اگر بتونید تو این مراسم شرکت کنید. |
We can assist in the resolution of this matter. | ما میتوانیم در حل این موضوع کمک کنیم. | I can help you to solve this problem. | من میتونم به شما برای حل این مشکل کمک کنم. |
I am afraid your child is experiencing difficulty | میترسم فرزند شما دچار مشکل شده باشد | Your kid is making trouble | بچه شما داره دردسر درست میکنه |
I look forward to meeting you next week. | من مشتاقانه منتظر دیدار شما در هفته آینده هستم. | See you next week. | هفته آینده میبینمت. |
Do you have…و…Does he have.. بهصورت غیر رسمی چی گفته میشه…؟
سلام فرشاد جان
میتونیم به جای have از got استفاده کنیم تا غیررسمی تر به نظر بیاد.