۴ گام پارافریز کردن متون انگلیسی به بهترین نحو!
پارافریز کردن متون انگلیسی Paraphrasing یکی از مهمترین مهارتهای آکادمیک برای زبانآموزان است. پارافریز کردن بهمعنی برگرفتن کلمات و جملات شخصی و بازگو کردن آنها با استفاده از لغات و جملات جدید است. دقت کنید که در بسیاری از موارد، بهخصوص در محیط آکادمیک، حتی بعد از پارافریز کردن، ذکر منبع اصلی ضروری و الزامی است.توانایی پارافریز کردن، نیاز به تسلط بسیار بالا در مهارت نگارش دارد. برای پارافریز کردن، باید بتوانید با زبان بازی کنید و تغییرات متنوع و پیچیدهای را در جمله ایجاد کنید. در این مقاله از بلاگ آموزش زبان سفیر به بررسی چند روش و تکنیک خواهیم پرداخت که به شما در پارافریز کردن کمک خواهند کرد.
برای پارافریز کردن متون انگلیسی، نکات زیر را در نظر داشته باشید:
· از مترادفها استفاده کنید.
· ترکیب و نحو جملات را تغییر دهید.
· از چند جمله استفاده کنید.
· خلاصه کنید.
یکی از مهمترین نکاتی که درباره آن صحبت نکردهایم خواندن و مطالعه است. یکی از بهترین تمرینات برای بهبود توانایی نوشتن Writing، مطالعه کردن و خواندن متون مختلف و متنوع است. مطالعه زیاد، مهارت ریدینگ (Reading) شما را ارتقا داده و درک بالایی از زبان به شما خواهد داد؛ درکی که هرگز با کپی کردن متون دیگران بهدست نخواهید آورد.
برای پارافریز کردن متون انگلیسی، از مترادفها استفاده کنید
اولین قدم برای بازنویسی و پارافریز کردن متون انگلیسی، استفاده از کلمات مترادف است. دقت کنید که این کار را بهتنهایی نمیتوان انجام داد و صرفا تغییر چند کلمه با کلمات مترادف در یک جمله سرقت ادبی محسوب میشود. برای استفاده از کلمات مترادف ابتدا سراغ صفتها و فعلها، و در مرحله بعد سراغ اسمها بروید. مثلا:
The man loves to play guitar.
The man likes to play guitar.
در مثال فوق، تنها فعل جمله را از loves به likes تغییر دادهایم. این یک تغییر ظاهری بهحساب میآید و برای پارافریز کردن جمله کافی نیست. در قدم بعد، مصدر to play را تغییر میدهیم.
The man loves to play guitar.
The man likes to play guitar.
The man likes playing guitar.
اینجا هم تغییر سطحی است، ولی از جمله اول بهتر است. فراموش نکنید که استفاده از مترادف بهتنهایی برای پارافریز کردن کافی نیست و باید در کنار تکنیکهای پیچیدهتر استفاده شود.
برای پارافریز کردن متون انگلیسی، ترکیب و نحو جملات را تغییر دهید
برای تغییر دادن ترکیب و نحو جمله، ترتیب اجزای جمله را تعییر میدهیم. مثلا:
The man loves to play guitar.
Playing the guitar is something the man loves.
در این مثال، مصدر to play را به ابتدای جمله آوردهایم و بهصورت -ing form نوشتهایم. برای حفظ معنی جمله، تغییرات دیگری هم ضروری بودند که در جمله اعمال شدند. تغییرات اعمال شده در این جمله برای جلوگیری از سرقت ادبی کافی است. با این حال، میتوانیم نکات یک و دو را با هم بهکار ببریم:
The man loves to play guitar.
Playing the guitar is something the man likes.
از چند جمله استفاده کنید
یک راهکار دیگر برای بازنویسی جمله این است که هر جمله را به دو یا حتی چند جمله تبدیل کنیم. مثلا:
The man loves to play guitar.
This man has a hobby. He likes playing guitar.
همانطور که میبینید، یک جمله به دو جمله تبدیل شده است. جمله اول مشخص میکند که مرد یک تفریح دارد. جمله دوم تفریح را مشخص میکند و میزان علاقه مرد به آن را بیان میکند. علاوه بر این، فعل to play به -ing form تغییر داده شده است.
برای پارافریز کردن متون انگلیسی، آنها را خلاصه کنید
خلاصهنویسی همیشه بازنویسی محسوب نمیشود. تفاوت بین بازنویسی و خلاصهنویسی گنگ و گاهی نامشخص است. با استفاده از این تکنیک، میتوانید طول جملاتی را که بازنویسی میکنید را کوتاهتر کنید. مثلا:
The man loves to play guitar.
He likes guitar.
از آنجا که جمله اولیه بسیار کوتاه است، خلاصه کردن آن دشوار است. با این حال، توانستهایم طول جمله را از شش کلمه به سه کلمه کاهش دهیم.
مثال آکادمیک از پارافریز کردن متون انگلیسی، خلاصه کردن متن انگلیسی با مثال
از آنجا که پارافریز یا بازنویسی کردن یکی از مهارتهای ضروری آکادمیک است، در ادامه به بازنویسی یک متن کوتاه آکادمیک خواهیم پرداخت. ابتدا متن اصلی را مشاهده نمایید:
There is also a push within Southeast Asia for college graduates to have interpersonal skills. For example, Malaysia is calling for graduates to have soft skills and that these need to be part of the curriculum of tertiary schools.
In addition, a lack of these skills has been found to limit graduates’ employability.
مثال ۱: بازنویسی با استفاده از کلمات مترادف و تغییر ترکیب جمله
There are several skills graduates need for employability in Southeast Asia. For example, people skills are needed. The ability to relate to others is being pushed for inclusion in higher education from parts of Southeast Asia.
با مشاهده این مثال میتوانید دشواری بازنویسی را درک کنید. برای این بازنویسی چند ایده را جابهجا کردیم و چندین فعل را تغییر دادیم تا متن مال خوذمان شود. در ادامه نیز مثالی برای خلاصه کردن آورده شده است.
مثال ۲: بازنویسی با استفاده از خلاصه کردن
There is demand in Southeast Asia for higher education to develop the interpersonal skills of their students as this is limiting the employability of graduates.
در این مثال با استفاده از خلاصه کردن، طول متن را به یک پاراگراف کاهش دادهایم.
فراموش نکنید که پارافریز و بازنویسی کردن نیاز به تمرین بسیار دارد. برای پیشرفت و بهبود دادن این مهارت ضروری است که زیاد بخوانید و همچنین زیاد بنویسید.