عذرخواهی به زبان انگلیسی(روش‌ها و مراحل)

متاسفم که تولدت را فراموش کردم. متاسفم، من نمی‌خواستم این کار را انجام دهم. همه ما به یک دلیل متاسفم. همه ما در مواقعی مجبور به عذرخواهی و ابراز تاسف شده‌ایم. گاهی اوقات به این دلیل بوده که ناخواسته با کسی در خیابان برخورد کرده‌ایم و گاهی اوقات هم به این دلیل که دیر به یک جلسه کاری رسیده‌ایم. در زبان انگلیسی یک ضرب‌المثل هست که می‌گوید: «everyone makes mistakes» و به دلایلی، بسیار ضرب‌المثل رایجی است: همه اشتباه می‌کنند! اما، وقتی شما اشتباه می‌کنید، مطمئنا احساس خوبی ندارید و لازم است عذرخواهی کنید. متأسفانه، حتی اگر بسیاری از ما بدانیم که در زمان عذرخواهی به زبان مادری خود چه بگوییم، ولی احتمالا برای بسیاری از ما که در حال یادگیری انگلیسی هستیم، عذرخواهی به زبان انگلیسی کار ساده‌ای نیست. اما بهترین راه برای عذرخواهی به زبان انگلیسی چیست؟ خبر خوب این است که می‌توانیم به شما کمک کنیم بدون اینکه احساس ناراحتی کنید، به زبان انگلیسی عذرخواهی کنید.

سرفصل‌های مقاله نمایش

چگونه به زبان انگلیسی عذرخواهی کنیم؟ راهنمای گام به گام

یادگیری نحوه عذرخواهی به زبان انگلیسی در هر موقعیتی به شما کمک می‌کند علیرغم اشتباهات خود روابط خود را با افراد دیگر تقویت کنید و به‌طورکلی ارتباط بهتری داشته باشید. و بسته به شرایط، روش‌های مختلفی برای ابراز تاسف و گفتن متاسفم یا ببخشید در انگلیسی وجود دارد. در این راهنما، عبارات مفیدی را برای عذرخواهی به زبان انگلیسی بررسی خواهیم کرد. شما دقیقا یاد خواهید گرفت که چه بگویید و چگونه کنترل اوضاع را به دست بگیرید تا بتوانید پیش بروید. حتی بهتر از آن، در پایان این مقاله خواهید دانست که چگونه با چهار گام ساده، اشتباهات را با ظرافت و با اعتماد به نفس، چه در محل کار و چه در زندگی روزمره، رفع و رجوع کنید.

مرحله یک: اشتباه خود را بپذیرید.

آسان به نظر می‌رسد، اما چیزی است که بسیاری از مردم از آن ناراحت هستند. برای اعتراف به اشتباه باید یک فرد واقعا بالغ باشید. پنهان کردن آن یا تلاش برای پوشاندن آن اغلب منجر به دردسر می‌شود و همانطور که در انگلیسی می‌گوییم: it can come back to bite you. به خاطر شهرت حرفه‌ای و اجتماعی خود، خیلی بهتر است صادق باشید و بپذیرید که اشتباه کرده‌اید. اشتباهات آنقدر رایج هستند که کلمات زیادی برای آنها داریم که در اعتراف به آن به کمک شما خواهند آمد. ما اغلب از زمان حال کامل، زمانی استفاده می‌کنیم که اخیرا اتفاق افتاده است یا اثرات اشتباه هنوز احساس می‌شود.

برای مثال، می‌توانید بگویید:

جمله ترجمه فارسی
I’ve made a mistake. (a good one to use at work) من اشتباه کرده‌ام. (مناسب برای استفاده در محل کار)
I’ve messed up. من گند زده‌ام.
I’ve slipped up. من بی‌دقتی کرده‌ام.
I’ve mucked that up. من خرابکاری کرده‌ام.
I’ve bungled that up. من افتضاح به بار آورده‌ام.
I’ve made a blunder. من اشتباه(احمقانه‌ای) کرده‌ام.

 

موارد زیر را هم می‌گوییم:

جمله ترجمه فارسی
That was an oversight. (This is a good one for work.) این یک غفلت بود. (مناسب برای محل کار)
That was an epic fail!  (For a huge mistake) این یک شکست حماسی بود! (به خاطر یک اشتباه بزرگ)
Well, that was a disaster! خب، فاجعه بود!
That was totally on me. (A good one for work) این اشتباه کاملا از من بود. (مناسب برای محل کار)
My bad! اشتباه از من بود!
That was my fault. (A good one for work) این تقصیر من بود. (مناسب برای محل کار)

 

البته گاهی‌اوقات از اشتباه کردن احساساتی می‌شویم. بنابراین طبیعی است که برای بیان این احساسات چیزهایی بگوییم. می‌توانید این موارد را همراه با اعتراف به اشتباه خود، در جملاتتان بگنجانید:

جمله ترجمه فارسی
Oh my goodness! I’ve made a mistake. اوه خدای من! من اشتباه کردم.

(بعضی از مردم می‌گویند “اوه خدای من” یا “OMG”، اما لطفاً به یاد داشته باشید که افرادی هستند که از این طرز بیان رنجیده می‌شوند، بنابراین براساس شرکت خود عاقلانه انتخاب کنید.)

I can’t believe I did that! That was an epic fail! من نمی توانم باور کنم که من این کار را کردم! این یک شکست حماسی بود!
I can’t believe it! That’s my fault. (A good one for work) من نمی‌توانم باورش کنم! این تقصیر من است. (مناسب برای محل کار)
That was silly! That was an oversight on my behalf. (A good one for work) احمقانه بود! یک غفلت از طرف من بود. (مناسب برای محل کار)
I’m so embarrassed! I’ve slipped up. خیلی خجالت زده شده‌ام! من بی‌دقتی کردم.
I’m so annoyed at myself! I definitely didn’t nail that. من خیلی از خودم ناراحتم! من قطعا در آن موفق نبودم.

مرحله 2: زمان عذرخواهی فرا رسیده است.

شما متوجه شده‌اید که اشتباهی مرتکب شده‌اید، آن را پذیرفته‌اید و احساسات بد خود را از بین برده‌اید. حالا کاری که باید انجام داد، عذرخواهی است. البته، می‌توانید بگویید: “I’m sorry” اما ما گزینه‌های بهتری برای عذرخواهی به زبان انگلیسی داریم. به علاوه، ما اغلب از استرس استفاده می‌کنیم تا نشان دهیم که واقعاً از برخی کلمات کلیدی متأسفیم. برای مثال، شاید بخواهید به کلماتی مانند SO sorry و REALLY sorry تاکید کنید.

در اینجا برخی از بهترین راه‌ها برای عذرخواهی آورده شده است:

جمله ترجمه فارسی
I’m REALLY sorry about that. من واقعا از این بابت متاسفم.
I’m SO sorry, my bad. من خیلی متاسفم، تقصیر من بود.
I’m GENUINELY sorry. من واقعا متاسفم.
You can’t believe HOW sorry I am. باورتون نمیشه چقدر متاسفم.
Please forgive me, I’m so sorry! لطفا منو ببخش، خیلی متاسفم!

 

این عبارت‌ها برای عذرخواهی به زبان انگلیسی برای استفاده در محل کار مناسب هستند:

جمله ترجمه فارسی
I REALLY  want to apologize for that. من واقعاً می‌خواهم از این بابت عذرخواهی کنم.
I hope you can accept my apologies. امیدوارم بتوانید عذرخواهی من را بپذیرید.
I would like to apologize. من می‌خواهم عذرخواهی کنم.
Please accept my sincere apologies. (This is very formal, it’s a good one to use in writing.) عذرخواهی صمیمانه من را بپذیرید. (این بسیار رسمی است، استفاده از آن در نامه یا ایمیل بهتر است.)

 

مرحله 3: توضیح دهید که چه اتفاقی افتاده است (به طور خلاصه)

پس از عذرخواهی به زبان انگلیسی، توضیح مختصر آنچه اتفاق افتاده مفید است. لازم نیست توضیحات شما خیلی طولانی و پیچیده باشد، چون در این صورت به نظر می‌رسد که فقط بهانه می‌آورید. آن را کوتاه و شفاف نگه دارید. در حال حاضر، در اینجا چند توضیح کوتاه وجود دارد که می‌توانید از آنها استفاده کنید:

جمله ترجمه فارسی
I really didn’t mean for that to happen. من واقعاً قصد نداشتم این اتفاق بیفتد.
It was an accident. این یک تصادف بود.
That was not what I intended. این چیزی نبود که من در نظر داشتم.

مرحله 4: بگویید چگونه آن را حل می‌کنید.

قبول کردید اشتباه کردید و عذرخواهی کردید. آخرین کاری که باید انجام دهید این است که به مخاطبتان اطلاع دهید که برای رفع اشتباه چه می‌کنید. ممکن است کاری باشد که در حال حاضر انجام می‌دهید یا در آینده قصد دارید انجام دهید تا دوباره این اتفاق نیفتد.

شما می‌توانید چیزی مانند اینها بگویید:

جمله ترجمه فارسی
To make up for it, I’d like to… (do what right now?) برای جبران آن، من می‌خواهم … (در حال حاضر چه کاری انجام دهم؟)
To make sure it doesn’t happen again, I want to… (do what in the future?) برای اطمینان از اینکه دوباره تکرار نمی‌شود، می‌خواهم … (در آینده چه کنم؟)
You have my word that… (promise what will or won’t happen) بهت قول می‌دم که… (قول بده چه اتفاقی خواهد افتاد یا نخواهد شد)
I’ll take care of this. من آن را حل خواهم کرد.
I plan on… (doing what?) من برنامه‌ریزی می‌کنم … (چه کاری انجام می‌دهم؟)
I’m working to fix this by… (doing what?) من در حال تلاش برای رفع این مشکل هستم … (چه کاری انجام می‌دهم؟)
I will have this taken care of by… (when?) من این موضوع را هندل خواهم کرد… (چه زمانی؟)
Please don’t worry, I’m already… (doing what?) لطفا نگران نباشید، من در حال حاضر … (چه کار می‌کنم؟)

چگونه به زبان انگلیسی عذرخواهی کنیم + مثال

اکنون هر 4 مرحله برای عذرخواهی به زبان انگلیسی را می‌دانید. بیایید به این مثال نگاه کنیم که در آن به‌طور تصادفی جلسه‌ای را در محل کار از دست دادید زیرا زمان را اشتباه ثبت کرده‌اید. این یک اشتباه ساده ولی با عواقب شرم‌آور است که باعث می‌شود احساس غیرحرفه‌ای بودن کنید. اما این پایان دنیا نیست. به یاد داشته باشید، همه اشتباه می‌کنند! بیایید فقط با 4 مرحله آن را مدیریت کنیم. در اینجا نمونه ای از آنچه می توانید بگویید آورده شده است:

“Oh my goodness, that was a real oversight. I’m so sorry about that. I had that meeting down in my calendar for tomorrow. I would hate for this to happen again. I want to be more careful in future, so I’ve found a great calendar we can use online and synch up all our meeting times. It has reminders, so this will not happen again.”

اوه خدای من، این یک غفلت واقعی بود. از این بابت خیلی متاسفم. من آن جلسه را برای فردا در تقویم خود داشتم. من از تکرار این اتفاق متنفرم. من می‌خواهم در آینده بیشتر مراقب باشم، بنابراین یک تقویم عالی پیدا کرده‌ام که می‌توانیم به‌صورت آنلاین از آن استفاده کنیم و همه زمان‌های جلسه خود را هماهنگ کنیم. یادآوری‌هایی دارد، بنابراین دیگر این اتفاق نخواهد افتاد.

جملات کوتاه برای عذرخواهی به زبان انگلیسی

اگرچه اکثر مردم فکر می کنند که من I’m sorry و Excuse me تنها راه عذرخواهی به زبان انگلیسی هستند، در واقع روش‌های مختلفی برای گفتن متاسفم بسته به موقعیت وجود دارد. برای مثال، اگر کار اشتباهی انجام دادید، از «I’m sorry» استفاده می‌کنید، اما اگر می‌خواهید از کنار کسی که راه را در خیابان مسدود کرده بگذرید، گفتن «Excuse me» انتخاب بهتری است. مهم است که بین این دو عبارت تمایز قائل شوید زیرا استفاده از عبارت نادرست می‌تواند باعث شود در موقعیت‌های خاص بی‌ادب به نظر برسید. یک قانون نانوشته این است که از “Sorry” برای درخواست بخشش استفاده می‌شود (مثلاً اگر کار اشتباهی انجام دادید) و “Excuse me” برای درخواست اجازه استفاده می‌شود.

در اینجا چند عبارت دیگر برای عذرخواهی وجود دارد که ممکن است قبلاً شنیده باشید. در جداول زیر به تفصیل آنها را پوشش خواهیم داد، اما شما باید از همان ابتدا تفاوت بین آنها را بدانید.

جمله کجا استفاده کنیم؟
I beg your pardon. این یک عبارت فانتزی است که می‌توانید برای ابراز شوک یا تعجب از آن استفاده کنید.
I apologize. این ساده‌ترین راه برای عذرخواهی برای اشتباهی است که انجام داده‌اید.
Pardon. اگر نشنیدی که کسی چه گفت، از آن برای تکرار آن استفاده کنید.
My bad! این یک عبارت عامیانه است و فقط باید با دوستان یا افراد همسنتان استفاده کنید. این عبارت بسیار معمولی است و معمولاً برای عذرخواهی برای یک اشتباه جزئی استفاده می‌شود.

 

چگونه از کسی که به او صدمه زده‌اید، به انگلیسی معذرت‌خواهی کنید؟

وقتی از کسی که به او صدمه زده اید عذرخواهی می کنید، اساساً تقصیر چیزی را می پذیرید که بیشتر یا تماماً تقصیر شما بوده است تا طرف مقابل بتواند شما را ببخشد و ادامه دهد. در این مورد، می‌خواهید روشن کنید که می‌دانید چرا آنها از شما ناراحت هستند و تلاش واقعی برای اصلاح دوباره اوضاع می‌کنند. برای بیان عذرخواهی خود به زبان انگلیسی، از کلمات و عبارات مختلفی با سطوح مختلف رسمی استفاده می کنیم. رایج ترین روش استفاده از عبارت “i’m sorry” است. همچنین می‌توانیم «for» را به دنبال یک اسم اضافه کنیم، برای مثال: «I’m sorry for the mistake I made» یا «I’m sorry for the way I reacted». اگر بخواهیم با یک فعل توضیح کمی طولانی‌تر بدهیم، می‌توانیم «that» را اضافه کنیم، به عنوان مثال: «I’m sorry that I forgot your birthday» یا «I’m sorry that I offended you».

در جدول زیر راه‌های دیگری برای عذرخواهی به زبان انگلیسی از کسی که به او صدمه زده‌اید آورده‌ایم:

 

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
I’m very/truly/terribly/deeply sorry. من بسیار / واقعا / شدیدا / عمیقا متاسفم. زمانی استفاده کنید که می‌دانید به کسی صدمه زده‌اید و می‌خواهید واقعاً عذرخواهی کنید.
I’m so sorry about that. از این بابت خیلی متاسفم. مانند مورد قبلی.
I feel terrible, I’m so sorry. احساس وحشتناکی دارم، خیلی متاسفم. مانند مورد قبلی.
I’m so sorry, that was thoughtless of me. خیلی متاسفم، از بی‌فکری من بود. اگر با انجام کاری بدون فکر به کسی صدمه زده‌اید از آن استفاده کنید.
I’m sorry, that was wrong of me. متاسفم، این اشتباه از من بود. زمانی که می‌دانید کار اشتباهی انجام داده‌اید از آن استفاده کنید.
I was wrong about that. من در این مورد اشتباه کردم. می توانید از این عبارت برای اعتراف به اشتباه خود استفاده کنید.
I’m sorry, that was my fault. ببخشید تقصیر من بود از آن برای اعتراف به اینکه اشتباهی مرتکب شده‌اید که به کسی صدمه است استفاده کنید.
I’m very sorry for the way I behaved. خیلی متاسفم بابت رفتارم. اگر رفتار گستاخانه‌ای داشتید و می‌خواهید عذرخواهی کنید از این استفاده کنید.
I apologize. I was out of line. معذرت می‌خواهم. من از خط قرمز رد شدم. مانند مورد قبلی.
You can blame me for that. شما می‌توانید من را به خاطر آن سرزنش کنید. با این تعبیر اعتراف می‌کنید که تقصیر شما بوده و تقصیر را بر عهده می‌گیرید.
How should I apologize to you? چگونه باید از شما عذرخواهی کنم؟ با این عبارت، از کسی می‌خواهید که نشان دهد چگونه می‌توان از او عذرخواهی کرد.
I wanted to say I’m sorry/I want to tell you I’m sorry. خواستم بگم متاسفم/می‌خوام بگم متاسفم. روشی مودبانه برای گفتن متاسفم.

 

ابراز همدردی، وقتی اتفاق بدی برای کسی که به او اهمیت می‌دهید افتاده است

اگر می‌خواهید نسبت به اتفاق بدی که برای کسی که به او اهمیت می‌دهید ابراز همدردی کنید، می‌توانید به سادگی بگویید: «I’m sorry». در این مورد، “I’m sorry” به این معنی نیست که آنچه اتفاق افتاده تقصیر شما بوده است یا اینکه به نوعی مقصر هستید. این بدان معناست که شما فقط به دلیل یک بدبختی یا فقدانی که کسی از آن رنج می‌برد احساس ناراحتی می‌کنید. در جدول زیر، عبارات دیگری وجود دارد که می‌توانید از آنها برای ابراز تأسف در زمانی که یکی از نزدیکانتان روزهای سختی را سپری می‌کند، استفاده کنید:

 

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
I’m so sorry to hear that. خیلی متاسفم که این را می‌شنوم. از این عبارت برای ابراز همدردی با اتفاق بدی که برای کسی افتاده است استفاده کنید (به جز مرگ یکی از نزدیکان).
I’m sorry that happened to you. متاسفم که این اتفاق برای شما افتاد. مانند بالا؛ این عبارت، زمانیکه فردی شغل خود را از دست داده یا تجربه ناخوشایندی داشته باشد می‌تواند مورد استفاده قرار گیرد.
I’m so sorry for your loss. برای فقدان پیش آمده شما بسیار متاسفم. زمانی که یکی از اقوام یا دوستانش فوت کرده است از این عبارت استفاده کنید.
My deepest sympathies. عمیق‌ترین همدردی‌های من را بپذیرید. من را در غم خود شریک بدانید. مانند بالا.
My condolences. تسلیت می‌گم. مانند بالا، اما رسمی‌تر.
That’s terrible/dreadful! این وحشتناک / وحشتناک است! از این عبارت برای نشان دادن همدردی خود با اتفاق وحشتناکی که برای کسی رخ داده است استفاده کنید.
Oh no! How awful!/How terrible! وای نه! چقدر وحشتناک!/ چه وحشتناک! از این تعجب‌ها استفاده کنید تا نشان دهید که از اتفاق وحشتناکی که برای کسی افتاده شوکه شده‌اید.

 

وقتی به طور تصادفی با کسی برخورد می‌کنید، یا می‌خواهید از کنار کسی که راه را مسدود کرده بگذرید

چند بار تا به حال به‌طور تصادفی در خیابان به کسی برخورد کرده‌اید یا مجبور شده‌اید مودبانه از کسی بخواهید که از مسیر خارج شود، زمانی که می‌خواهید از مترو خارج شوید؟ همیشه این اتفاق می‌افتد و چیز مهمی نیست. با این حال، عذرخواهی نکردن در آن شرایط می‌تواند بسیار بی‌ادبانه به نظر برسد. در جدول زیر، چند عبارت وجود دارد که می‌توانید از آنها برای عذرخواهی به زبان انگلیسی هر زمان که با کسی برخورد می‌کنید یا نیاز دارید در خیابان از او عبور کنید، استفاده کنید:

 

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
Excuse me (please) ببخشید (لطفا) این رایجترین روشی است که می‌توان مودبانه از کسی درخواست کرد که از مسیر خارج شود.
Pardon me! ببخشید! این همان “ببخشید” است، اما رسمی‌تر و کمی مودبانه‌تر است.
Sorry, can I get by? ببخشید می‌تونم رد بشم؟ این یک راه مستقیم‌تر برای درخواست مودبانه از کسی است که از سر راه خود کناره‌ برود.
Sorry, could you move, please? با عرض پوزش، می‌توانید حرکت کنید، لطفا؟ اگر کسی راه شما را مسدود می‌کند، این عبارت برای استفاده مناسب است.
Sorry!/I’m so sorry! متاسفم!/خیلی متاسفم! اگر به طور تصادفی با کسی برخورد کردید از این استفاده کنید.

 

چگونه به زبان انگلیسی از کسی بخواهید چیزی را تکرار کند؟

اگر شما یک زبان‌آموز انگلیسی هستید، ممکن است اغلب نیاز داشته باشید که از کسی بخواهید آنچه را که گفته است تکرار کند. ما می‌دانیم که درخواست از کسی برای تکرار، اغلب ممکن است احساس ناخوشایندی داشته باشد، به خصوص اگر واقعاً نمی‌دانید چگونه آن را مودبانه انجام دهید. این عبارات به شما کمک می‌کند هر زمان که می‌خواهید از کسی بخواهید چیزی را تکرار کند، کلمات مناسب را برای عذرخواهی به زبان انگلیسی پیدا کنید:

 

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
Sorry? ببخشید؟ این یک روش معمول برای عذرخواهی و درخواست از کسی برای تکرار است.
Pardon? ببخشید؟ این یک روش رسمی برای عذرخواهی برای درخواست از کسی برای تکرار است.
I beg your pardon. ببخشید. یک روش بسیار رسمی برای عذرخواهی و درخواست از کسی برای تکرار.
Sorry, I didn’t hear you. ببخشید، نشنیدم. با این عبارت نشان می‌دهید که نشنیده‌اید چه گفته است.
Sorry, I didn’t catch what you said. ببخشید متوجه حرف شما نشدم. این اصطلاح غیررسمی نشان می‌دهد که شما چیزی را که کسی گفته است نشنیده‌اید یا متوجه نشده‌اید.
Sorry, could you please repeat that? ببخشید میشه لطفا تکرارش کنید؟ این یک راه مستقیم برای درخواست مودبانه از کسی برای تکرار است.

 

چگونه وقتی اشتباه کوچکی مرتکب شده‌اید، عذرخواهی کنید؟

چه سر کار باشیم، چه در یک شام خانوادگی یا بیرون با دوستان، همه ما هر از گاهی مرتکب اشتباهات کوچکی می‌شویم. این می‌تواند چیزی شبیه ریختن قهوه روی لباس یک دوست یا به طور تصادفی پا گذاشتن روی انگشت پای کسی در حین راه رفتن باشد. در حالی که عذرخواهی همیشه لازم نیست، خوب است بدانید که چگونه می‌توانید وقتی اشتباه کوچکی انجام داده‌اید که به کسی صدمه زیادی نزده است، بگویید ببخشید.(بدون اینکه زیاده‌روی کنید).

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
My bad!/It was my bad. این اشتباه من بود. زمانی که مرتکب یک اشتباه کوچک شده‌اید از آن استفاده کنید. قابل استفاده در محیط‌های رسمی و غیررسمی.
I messed up. خرابکاری کردم. اگر چیزی را به هم ریختید، با این عبارت به سادگی می‌توانید آن را بپذیرید!
I screwed up. گند زدم. یک روش بسیار غیررسمی برای گفتن اینکه شما چیزی را بهم ریخته‌اید.
Sorry about that! متاسفم برای آن! زمانی که مرتکب یک اشتباه کوچک شده‌اید از آن استفاده کنید. قابل استفاده در محیط‌های رسمی و غیررسمی.
Oops!/Whoops! اوه!/اوه! معمولاً برای بیان یک عذرخواهی کوچک برای یک اشتباه جزئی استفاده می‌شود.
Oopsie-daisy! اوپسی-دیزی! این عبارت به معنای “کمی احمقانه” و عذرخواهی برای یک اشتباه کوچک است.
My mistake! اشتباه من بود! زمانی که مرتکب خطای کوچکی شده‌اید که دیگر پیامد بدی ندارد، از آن استفاده کنید.
MEA culpa! / ˈmi ˈkalpa / این عبارت از لاتین می‌آید و به طور کلی به معنای اعتراف به اشتباه است.
Oh my goodness! I’m so sorry. اوه خدای من! خیلی متاسفم. زمانی که مرتکب خطای کوچکی شده‌اید از آن استفاده کنید. هم در محیط رسمی و هم غیررسمی قابل استفاده است.
Sorry, I didn’t mean to do that. متاسفم، من قصد این کار را نداشتم. اگر اشتباه جزئی و غیرعمدی بوده است، می‌توانید از این عبارت برای عذرخواهی به زبان انگلیسی استفاده کنید.

 

چگونه در یک محیط حرفه‌ای، رسمی یا کاری ابراز تاسف کنیم؟

وقتی در محل کار یا یک گردهمایی رسمی مرتکب اشتباه شده‌اید، گاهی عذرخواهی لازم است. توانایی گفتن “Sorry” برای هر کسی که می‌خواهد در محل کار خود یا در جامعه دیگری جدی گرفته شود، حیاتی است. گاهی اوقات عذرخواهی غیررسمی نیز ممکن است در محل کار مناسب باشد. اگر به طور تصادفی قهوه را روی کت و شلوار جدید رئیستان ریختید و گفتید «I’m sorry» برای اصلاح وضعیت، کافی خواهد بود. حتی بهتر است کمی توضیح اضافی دهید، مانند “I’m sorry, I didn’t notice your coffee sitting on the table”، که به روشن شدن وضعیت کمک می‌کند. با این حال، “Sorry” تنها راه برای انتقال پشیمانی در دفتر کارتان نیست. راه‌های زیادی برای عذرخواهی به انگلیسی وجود دارد که به شما کمک می‌کند:

 

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
I (want to) sincerely apologize. من (می‌خواهم) صمیمانه عذرخواهی کنم. روشی رسمی و مودبانه برای گفتن متاسفم.
I’d like to apologize for how I reacted/behaved. می‌خواهم از واکنش/رفتارم عذرخواهی کنم. به صورت رسمی یا برای چیزی بسیار جدی عذرخواهی کنید.
I owe you an apology. من یک عذرخواهی به شما بدهکارم. برای یک چیز جدی عذرخواهی کنید.
Ever so sorry. برای همیشه خیلی متاسفم. راه دیگری برای عذرخواهی برای چیزی جدی است.
Sorry for the inconvenience caused. پوزش بابت ناراحتی پیش آمده. اگر هر کاری که انجام دادید باعث ایجاد یک موقعیت ناخوشایند یا تأثیر بدی بر کسی شده است، می‌توانید از آن استفاده کنید.
Sorry for the late reply. از اینکه دیر پاسخ دادم متأسفم. اگر دیر به ایمیلی پاسخ می‌دهید، می‌توانید با استفاده از این عبارت عذرخواهی کنید.
Please forgive the lengthy delay. تاخیر طولانی من را ببخشید. اگر گزارشی را پس از مهلت مقرر ارسال کرده باشید، می‌توانید از این مورد استفاده کنید.
I apologize for the confusion. من برای سردرگمی شما عذرخواهی می‌کنیم. اگر اعمال شما به نوعی باعث سردرگمی شخصی شد، از این عبارت برای عذرخواهی استفاده کنید.
I’m sorry to bother you. ببخشید مزاحمتون شدم. اگر نیاز دارید حرف شخصی را قطع کنید یا درخواستی کنید از این عبارت استفاده کنید.
Sorry I couldn’t attend the meeting. ببخشید که نتونستم در جلسه شرکت کنم. اگر قرار ملاقاتی را از دست دادید، می‌توانید با این عبارت ساده عذرخواهی کنید.

 

طلب بخشش سخت است. این امر مستلزم آن است که خود را در موقعیتی آسیب‌پذیر قرار دهید و این امکان وجود دارد که پاسخی که انتظارش را دارید دریافت نکنید. با این حال، این یکی از مهمترین چیزهایی است که باید یاد بگیرید انجام دهید. وقتی اشتباهی مرتکب شده‌اید که به کسی صدمه زده است، عمدا یا غیرعمد، این مسئولیت شماست که جبران کنید. راه‌های زیادی برای درخواست بخشش به زبان انگلیسی وجود دارد. این عبارات در بیشتر مواقع مناسب خواهند بود:

 

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
Can you forgive me? می‌توانی من را ببخشی؟ اگر می‌خواهید مستقیماً از کسی طلب بخشش کنید، از این استفاده کنید.
Please forgive me. لطفا من را ببخشید. مانند بالا.
Please forgive me for my behavior. لطفا مرا به خاطر رفتارم ببخشید. اگر رفتار شما به کسی آسیب می‌رساند، از این عبارت برای طلب بخشش او استفاده کنید.
Sorry, I won’t do it again. Please forgive me. ببخشید دیگه این کارو نمی‌کنم لطفا من را ببخشید. با این عبارت، شما قول می‌دهید که هرگز کاری را که باعث کسی می‌شود تکرار نکنید.
I hope you can forgive me. امیدوارم که بتوانی مرا ببخشی. این عبارت بیانگر تمایل شما برای بخشیده شدن است.
How can I make it up to you? چگونه می‌توانم آن را برای شما جبران کنم؟ با این عبارت، از کسی می‌پرسید که چگونه می‌توانید اشتباه خود را جبران کنید و بخشش او را به دست آورید.

 

نحوه ابراز پشیمانی به زبان انگلیسی

پشیمانی چیزی است که همه ما در زندگی خود تجربه خواهیم کرد. و وقتی نوبت به ابراز این پشیمانی می‌رسد، راه‌های زیادی برای انجام این کار وجود دارد. چه به طور تصادفی به کسی توهین کرده باشید یا حرفی زده باشید که آرزو می‌کنید بتوانید آن را پس بگیرید، عبارات زیادی وجود دارد که می‌تواند به شما در ابراز احساس پشیمانی در زبان انگلیسی کمک کند.

 

جمله معنی کجا استفاده کنیم؟
I truly/really/sincerely regret it. من واقعا / صمیمانه متاسفم. اگر می‌خواهید برای کاری که انجام داده‌اید ابراز پشیمانی کنید، به‌سادگی آن را بگویید!
I’m ashamed of my behavior. من از رفتارم خجالت می‌کشم. اگر رفتار شما به کسی آسیب زد، می‌توانید با این عبارت، ابراز پشیمانی کنید.
I wish I could take it back. کاش می‌توانستم آن را پس بگیرم. زمانی که برای کاری که انجام داده‌اید احساس بدی دارید از آن استفاده کنید.
I wish I hadn’t done that. کاش این کار را نمی‌کردم. مانند بالا.
I didn’t mean to hurt you. قصد آزارت را نداشتم. اگر ناخواسته به کسی آسیب رساندید، از این عبارت برای عذرخواهی به زبان انگلیسی استفاده کنید.
I didn’t mean to offend you. قصد توهین نداشتم. اگر ناخواسته به کسی توهین کردید، از این عبارت برای عذرخواهی به زبان انگلیسی استفاده کنید.
I feel so wrong about this. من در این مورد احساس اشتباهی دارم. با این بیان پشیمانی خود را به خاطر کاری که انجام داده اید مجدداً تأیید می کنید.

 

نکاتی برای عذرخواهی با صمیمیت به زبان انگلیسی

عذرخواهی به اندازه کافی سخت است بدون اینکه نگران نحوه انجام آن باشید. گاهی اوقات، نحوه بیان چیزها می‌تواند به اندازه آنچه می‌گوییم مهم باشد به خصوص وقتی می‌خواهید عذرخواهی کنید یا از کسی درخواست بخشش کنید. بنابراین، در ادامه چند نکته وجود دارد که به شما کمک می‌کند به طرف مقابل نشان دهید که واقعا متاسف هستید:

1. تماس چشمی برقرار کنید.

اگر کسی از شما ناراحت است، هنگام عذرخواهی به زبان انگلیسی به چشمان او نگاه کنید. این نشان می‌دهد که شما صادق هستید و باعث اعتماد می‌شود. همچنین نشان می‌دهد که از پذیرفتن مسئولیت اعمال خود نمی‌ترسید و به اندازه کافی بالغ هستید که واقعاً عذرخواهی کنید.

2. از بهانه‌جویی بپرهیزید.

سعی نکنید کاری را که انجام دادید توجیه کنید یا بگویید که واقعاً تقصیر شما نبوده است(مگر اینکه درست باشد). این فقط طرف مقابل را عصبانی‌تر می‌کند! بهتر است اشتباه خود را بپذیرید و تقصیر را به گردن بگیرید.

3. حالت تدافعی نداشته باشید.

وقتی کسی از شما ناراحت است، ممکن است به شما حمله کند یا از شما انتقاد کند. اگر این اتفاق افتاد، سعی کنید با حالت تدافعی به خود نگیرید. این فقط اوضاع را بدتر می‌کند! در عوض، آرام باشید و سعی کنید احساسات او را درک کنید. بفهمید از چه چیزی عصبانی هستند؟ وقتی آن را فهمیدید، بهتر می‌توانید احساس آنها را درک کنید. در نتیجه عذرخواهی شما دقیق‌تر خواهد شد.

شما حالا نحوه عذرخواهی به زبان انگلیسی را یاد گرفته‌اید. با این بیش از 60 راهی که برای عذرخواهی به زبان انگلیسی، معرفی کردیم؛ می‌توانید در هر شرایطی کلمات مناسبی برای عذرخواهی پیدا کنید. و دفعه بعد که نیاز دارید از کسی عذرخواهی کنید، به یاد داشته باشید که همه ما اشتباه می‌کنیم! آنچه مهم است این است که هر روز سعی کنید فردی عاقل و مهربان باشید.

ارسال یک نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.