۸۰ تا از اصطلاحات مربوط به غذا در زبان انگلیسی + ترجمه

غذا بخش اساسی زندگی بشر است و جای تعجب ندارد که در زبان و فرهنگ هم نفوذ کرده باشد. زبان انگلیسی پر از اصطلاحات جالب است که از دنیای آشپزی و مواد غذایی الهام گرفته شده اند. این اصطلاحات نه تنها باعث رنگارنگی زبان می شوند، بلکه تصویری واضح و گاهی طنزآمیز را به ذهن مخاطب منتقل می کنند. در این مقاله، سفری به دنیای اصطلاحات مربوط به غذا در زبان انگلیسی خواهیم داشت. به بررسی معانی و ریشه های این اصطلاحات می پردازیم و معادل فارسی آنها را نیز ذکر خواهیم کرد. پس با ما همراه باشید تا طعم شیرین یادگیری این اصطلاحات را بچشید.

اصطلاحات مربوط به غذا در زبان انگلیسی

نکته: در این جدول  تعدادی از اصطلاحات مربوط به غذا در زبان انگلیسی را برای شما آورده ایم که عینا کلمه های مربوط به غذا در آنها استفاده شده است و هیچ ربطی به غذا خوردن ندارند.

Farsi Translation

English Definition

Idiom

آدم مهم An important person, a leader. Big cheese
آسان Something very easy to do. Piece of cake
آشپزی کردن به میزان زیاد To cook a lot of food, often for a group of people. To cook up a storm
ارزشمند بودن Deserving of one’s salary or position. Worth one’s salt
بی‌ارزش Of little or no value. Not worth a hill of beans
از چاله به چاه افتادن From a bad situation to one that is worse. Out of the frying pan into the fire
از شرایط بد بهترین استفاده را بردن To make the best out of a bad situation. When life gives you lemons, make lemonade
اشتها برانگیختن .To increase one’s desire or interest Whet your appetite
ایجاد شلوغی To cause unrest or dissent. To stir the pot
ایده نپخته An idea that was not thought through well. Half-baked idea
این است روال زندگی That’s just the way things happen; referring to the inevitability of a situation. That’s the way the cookie crumbles
با احتیاط رفتار کردن To handle a situation very carefully. Walk on eggshells
با تردید پذیرفتن To consider something with skepticism. Take with a grain of salt
بدون فداکاری، موفقیت حاصل نمی‌شود You can’t achieve something important without making sacrifices or causing some problems. You can’t make an omelet without breaking eggs
بر هم زدن نظم To disturb the status quo or cause trouble. Upset the apple cart
برای چیزی که نمی‌توان تغییر داد، گریه کردن To be upset about something that cannot be undone. Cry over spilled milk
به تعویق انداختن To postpone a task in favor of more urgent ones. Put it on the back burner
به طور خلاصه Briefly, in a few words. In a nutshell
باب میل بودن Something one likes or excels in. Cup of tea
باب میل نبودن Not something one prefers or enjoys. Not my cup of tea
بهترین‌ها را انتخاب کردن To select the best or most desirable. Cherry-pick
تحمل کردن شرایط سخت To endure a painful or unpleasant situation that is unavoidable. Bite the bullet
تکمیل کننده زیبایی An additional benefit or positive aspect. Icing on the cake
تلخ کامی Disparaging what one cannot obtain. Sour grapes
متواضع بودن To apologize or admit one’s error humbly. Eat humble pie
ثمره زحمات The results or rewards of work. Fruits of one’s labor
چاپلوسی کردن To flatter someone to gain a favor. Butter someone up
چیزهای بی‌اهمیت Trivial, unimportant. Small potatoes
به اشتباه اعتراف کردن To admit a fault or mistake humiliatingly. Eat crow
خوردن بیش از حد در خانه‌ی کسی To consume a lot of someone else’s food. To eat someone out of house and home
خوش‌خدمتی کردن To seek to gain favor by flattery or attention. Curry favor
خیلی آرام و ریلکس برخورد کردن To remain calm under pressure. As cool as a cucumber
خیلی آسان Very easy to do. Easy as pie
خیلی خونسرد Extremely calm and composed, even in difficult situations. Cool as a cucumber
خیلی سریع فروش رفتن To sell quickly and in large quantities. Sell like hotcakes
به دردسر افتادن In trouble. In the soup
در مخمصه In a difficult situation. In a pickle
دست به کار بزرگی زدن To take on a task that is too big. Bite off more than you can chew
مشغول بودن، با یک عالمه مسئولیت Very busy, with a lot of responsibilities. Full plate
نمک خوردن و نمکدان شکستن To harm someone who helps you. Bite the hand that feeds you
خیلی شبیه هم بودن دو چیز Very similar, especially in appearance or behavior. Like two peas in a pod
دیوانه شدن، عصبی شدن To become very angry or excited. Go bananas
دیوانه و عجیب Crazy or bizarre. Nutty as a fruitcake
پول برای آینده جمع کردن To save money or resources for the future. Salt away
راز را فاش کردن Reveal a secret. Spill the beans
راه آسان برای کسب درآمد An easy way to make money, often with little effort required. Gravy train
زیباسازی کردن چیزی که زیبا نیست To make something unpleasant seem appealing Sugarcoat something
سؤالات فراوان پرسیدن To ask someone many questions, often quickly or without stopping. Pepper someone with questions
سختی‌ای که در زندگی وجود دارد اما باید تحمل کند An unpleasant fact that must be accepted. Bitter pill to swallow
سخن خود را پس گرفتن To take back what one has said, especially when proven wrong. Eat your words
سلیقه‌ها فرق می‌کند What is good for one person may be harmful to another. One man’s meat is another man’s poison
سوء استفاده کردن To take full advantage of a situation, usually by getting sympathy, money, or respect. To milk it
شخص سختکوش Someone who is strong enough to handle difficult situations. Tough cookie
شرایط را بهتر کردن To offer something extra in order to make an offer more attractive. Sweeten the pot
شرمنده شدن To be embarrassed by something one has done. Egg on your face
عواقب کار خود را متحمل شدن To suffer the consequences of one’s own actions. Stew in one’s own juice
غافل بودن Not paying attention or being out of touch with reality. Out to lunch
فکر کردن Use your brain, think. Use your noodle
قابل مقایسه نیستند Comparing two things that are incomparable. Like apples and oranges
بهترین قسمت یک موضوع A special finishing touch. Cherry on top
کار سخت A problem that is difficult to solve. Hard nut to crack
کارهای مهمتری برای انجام دادن داشتن To have more important things to do. To have bigger fish to fry
کامل کننده زیبایی An additional benefit or positive aspect. The icing on the cake
کسب درآمد کردن To earn a living, particularly for one’s family. Bring home the bacon
کلام را نرم کردن To soften, moderate, or weaken one’s words deliberately. Mince words
گپ زدن To chat leisurely, especially on trivial matters. Chew the fat
گرم و راحت Comfortably warm. Warm as toast
کسی که در شرایط نرمال زندگی خودش نباشد. Someone who is out of their normal environment. Fish out of water
مشغله زیاد داشتن To have many responsibilities or problems. To have a lot on one’s plate
معمولی، ساده Plain, ordinary, lacking in any special or extra features. Vanilla
موضوع داغ A controversial issue or situation that is difficult to handle. Hot potato
ناخوش احوال Feeling ill or sick. Under the weather
نان و آب، مایحتاج Means of livelihood, the necessities. Bread and butter
نتیجه کار آزمون کار است The final results are the only way to judge something’s quality or veracity. Proof is in the pudding
نور چشم Someone who is cherished above all others. Apple of my eye
هم خر و هم خرما را داشتن To want more than is reasonable, or to try to get two good things at once when that isn’t possible. Have your cake and eat it too
ریسک کردن To risk everything on a single venture. Put all your eggs in one basket

اصطلاحات مربوط به غذا در زبان انگلیسیبیشتر بخوانید: ۴۲ تا از مهمترین افعال و اصطلاحات آشپزی انگلیسی

سخن پایانی

همانطور که دیدید، اصطلاحات مربوط به غذا در زبان انگلیسی راهی سرگرم کننده و موثر برای یادگیری زبان و درک بهتر فرهنگ انگلیسی زبان است. استفاده از این اصطلاحات در مکالمه زبان انگلیسی شما را فردی باهوش و مسلط به زبان نشان می دهد. امیدواریم این مقاله در یادگیری این اصطلاحات به شما کمک کرده باشد. فراموش نکنید که بهترین راه برای یادگیری زبان، استفاده از آن در مکالمه است. پس از به کار بردن این اصطلاحات در صحبت های روزمره خود نترسید.

خودآزمایی

.Complete each sentence by choosing the most appropriate idiom from the following li

● Big cheese
● Piece of cake
● To cook up a storm
● Worth one’s salt
● Not worth a hill of beans
● Out of the frying pan into the fire
● When life gives you lemons, make lemonade
● Whet your appetite
● To stir the pot
● Half-baked idea
1. The teacher’s presentation on the rainforest really __________ my curiosity about different ecosystems.
2. Although the project seemed daunting at first, it turned out to be a __________.
3. Don’t worry about the negative comments online, they’re just __________!
4. My grandma is the __________ in our family, everyone respects her wisdom.
5. Trying to complete both assignments at once was a big mistake; I just ended up __________!
6. He presented a __________ about building a time machine, it had no basis in science!
7. After losing his job, he decided to __________ and open his own bakery.
8. John is a great employee, he’s definitely __________!
9. Be careful what you post online, you can’t take it back once you __________ the beans.
10. It’s raining again! We went from a sunny picnic to __________!

:Answer Key

1. (d) Whet your appetite
2. (b) Piece of cake
3. (e) Not worth a hill of beans
4. (a) Big cheese
5. (f) Out of the frying pan into the fire
6. (j) Half-baked idea
7. (c) To cook up a storm
8. (h) Worth one’s salt
9. (i) Spill the beans
10. (f) Out of the frying pan into the fire

ارسال یک نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.