تعریف کردن در انگلیسی | چطور کسی را تحسین کنیم؟

تحسین گذرا ممکن است بی‌اهمیت به نظر برسد، اما علم ثابت می‌کند که تعریف و تمجید واقعی می‌تواند تأثیر قدرتمندی داشته باشد. درواقع، اغلب افراد، پس از اینکه از آنها تعریف می‌کنیم، بیشتر از آنچه انتظار می‌رود احساس شادی و رضایت دارند. اما چطور در زبان انگلیسی از کسی تعریف کنیم؟ تعریف کردن در انگلیسی، نیاز به دانستن نکات و لغات مناسب برای هر موقعیت دارد. اگر می‌خواهید روز کسی را بسازید، در اینجا چند تعریف معنادار برای افراد مختلف در زندگی شما آورده شده است.

روش تعریف کردن از دوست به زبان انگلیسی

ممکن است در موقعیتی باشید که در حال مکالمه انگلیسی در خانه یک دوست یا آشنا بخواهید از زحماتش قدردانی کنید. حتی اگر اهل تعریف کردن از کسی نیستید، پیشنهاد می‌کنیم روی خودتان کار کنید و با استفاده از جملات مناسب تعریف کردن در انگلیسی، قدردان دوستان و عزیزانتان باشید. البته، به خاطر داشته باشید که برخی از سناریوهای زیر ممکن است به طور خاص یک فرد یا خویشاوند مهم را هدف قرار دهند، اما می‌توانید تعریف و تمجید انگلیسی را به گونه‌ای تغییر دهید که به شخص دیگری مرتبط باشد.

Your perspective on life makes me want to live more thoughtfully.

این جمله به دوست شما می‌گوید که چگونه او را تحسین می‌کنید. به عنوان مثال، آنها ممکن است انتخاب کنند که در موقعیت‌های سخت، نیمه پر لیوان را ببینند یا در مورد تعیین مرزها در محل کار، حواسشان جمع باشد. و شما به‌دلیل این خصوصیات، قصد تعریف کردن از دوستتان را داشته باشید.

You make me laugh so much—I love how you hit the perfect tone and expression every time.

داشتن حس شوخ‌طبعی درست و بجا، واقعا کار سختی است. اگر دوستی دارید که حس شوخ‌طبعی خوبی دارد، قبل از همه‌چیز قدر او را بدانید و با جمله‌ای شبیه به جمله بالا از این ویژگی نادر او تعریف کنید.

I admire your determination when you strongly believe in something.

وقتی باورهای شما با دیگران همخوانی ندارد، تسلیم شدن آسانتر است. تشخیص سرسختی یک دوست نشان می‌دهد که پایداری و اخلاق قوی او را تحسین می‌کنید. با استفاده از جمله‌ای مشابه جمله بالا، سرسختی دوستتان را تحسین کنید.

تحسین دیگران به زبان انگلیسی

I feel heard and seen when we have difficult conversations.

در لحظات سخت، نگه داشتن فضا برای شریک زندگی می‌تواند چالش برانگیز باشد. این تعریف نشان‌دهنده تلاش و همدلی همسرتان است.

I appreciate your patience with helping my dad troubleshoot his phone.

گاهی شرایطی پیش می‌آید که تحمل و صبر زیادی بطلبد. تصدیق صبر دوستتان در موقعیت‌های غیرمعمول، نشان می‌دهد که چقدر برای وقت آنها ارزش قائل هستید. البته، شما می‌توانید هر سناریویی را جایگزین کنید. برای مثال، زمانی که همسرتان به کسی کمک کرده است که تحسین شما را نسبت به ازخودگذشتگی همسرتان نشان دهد.

I love your reassurance when things don’t go as planned. It helps me feel less stressed and confident that we can figure it out together.

عدم اطمینان می‌تواند منجر به احساساتی مانند ترس، نگرانی، استرس یا انزوا شود. این تعریف به همسرتان نشان می‌دهد که چگونه رفتار او شما را آرام می‌کند.

I feel safe being vulnerable with you.

ایجاد فضای امن در رابطه شما یک فرآیند مداوم است. به اشتراک گذاشتن اینکه همسرتان شما را تشویق می‌کند که نسبت به احساسات خود بی‌پروا باشید، نشان‌دهنده بلوغی است که در رابطه دارید و اعتمادی که تاکنون با هم ایجاد کرده‌اید.

تعریف کردن از اعضای خانواده به زبان انگلیسی

I learned how to be a good person by watching how you treat others.

این روش تعریف کردن در انگلیسی، چه آن را به والدین خود بگویید یا به یکی از اعضای نزدیک خانواده‌تان، مؤثر است و به این وسیله، آنها را به‌عنوان یک الگو تأیید می‌کنید.

Your warm energy brings this family together.

برخی از آدم‌ها به فضای خانواده روح می‌بخشند. با استفاده از تعریف صمیمانه بالا، تأثیری که انرژی یا نگرش آنها ایجاد می‌کند را تحسین کنید.

I appreciate that you’re tactful when I need to hear hard truths.

گاهی‌اوقات اعضای خانواده رابطه‌شان را با شما صمیمانه می‌بینند. بنابراین، نظرشان را رک و صریحانه به شما می‌گویند. این تعریف نشان می‌دهد که شما برای صداقت و رویکرد با ملاحظه آنها ارزش قائل هستید.

عبارات انگلیسی مناسب برای تعریف از بچه‌ها

I notice how hard you’re trying!

این روش تعریف کردن در انگلیسی، بازخورد معناداری فراتر از تشویق عادی ارائه می‌دهد. این به بچه‌ها نشان می‌دهد که شما تلاش آنها را می‌بینید و می‌توانید انگیزه بیشتری برای ادامه مسیر آنها ایجاد کنید.

Your creative ideas put a smile on my face.

کودکان در حین رشد، کنجکاوی بالایی دارند و در مورد دنیای اطراف خود بیشتر می‌آموزند. گفتن اینکه حس شگفتی آنها شما را خوشحال می‌کند، آنها را تشویق می‌کند تا ایده‌های خود را بیشتر بررسی کنند.

You’re so thoughtful for sharing your toys with your sibling. I love your generosity.

این روش تعریف کردن در انگلیسی، برای بچه‌ها موثر است زیرا شما آنها را برای رفتار و تصمیمات خاصی که می‌توانند کنترل کنند تحسین می‌کنید و همچنین حس مثبتی در آنها ایجاد می‌کند.

I hadn’t thought of it that way. You’ve given me something new to think about today.

اذعان به اینکه آنها چیز جدیدی به شما یاد داده‌اند به بچه‌ها این احساس را القا می‌کند که متفکران توانایی هستند و به دنیای خود ارزش می‌بخشند.

تعریف کردن از همکاران در زبان انگلیسی

I really admired how you handled that difficult situation. You were so poised and level-headed.

تعریف و تمجید کردن در انگلیسی از یک همکار به این طریق نشان‌دهنده همدلی است و در عین حال رفتار متین آنها را تحسین می‌کند.

I appreciate that you step up for the team without being asked. You’ve personally saved me a lot of anxiety when _______.

فرض کنید روزی که یک سخنرانی بزرگ داشتید مجبور بودید با صدای سرماخورده خود صحبت کنید. در این لحظه، یکی از همکاران پیشنهاد می‌دهد که بخشی از پاورپوینت شما را ارائه دهد. این تعریف نشان می‌دهد که همکارتان را به‌عنوان یک هم‌تیمی قابل اعتماد می‌بینید.

I enjoy hearing your comments and questions at meetings. It really pushes us to think deeper about the project.

تعریفی مانند این به همکارتان نشان می‌دهد که شما فعالانه به ایده‌های او گوش می‌دهید و از بینش او هدایت می‌شوید.

تعریف کردن در انگلیسی از غریبه‌ها

How you styled _____ with _____ is so fresh. You’re radiating confidence!

از آنجایی که احتمالا چیز زیادی در مورد یک غریبه نمی‌دانید، اظهارنظر در مورد حس خاص مد آنها می‌تواند یک تعریف صمیمانه باشد.

Your laugh is infectious. It made me instantly smile.

این شکل از تعریف کردن در انگلیسی، تنها زمانی موجه است که غریبه واقعا با صدای بلند خندیده باشد. به اشتراک گذاشتن این موضوع که خنده آنها باعث ایجاد شادی در شما می‌شود ممکن است چیزی باشد که روز آنها را می‌سازد. البته بهتر است در استفاده از این جملات برای غریبه‌ها کمی محتاط باشید!

You have great taste in ______.

اگر غریبه‌ای را می‌بینید که مجموعه‌ای از کتاب‌های مرتب دارد، یا متوجه می‌شوید که برچسب‌های روی لپ‌تاپ او، گروه موسیقی انگلیسی موردعلاقه‌تان است؛ یا ببینید که دقیقاً معجونی را که شما سفارش داده‌اید در کافی‌شاپ سفارش داده‌ است، این تعریف ممکن است مناسب باشد.

لیست جملات تعریف و تمجید از دیگران در زبان انگلیسی

جمله ترجمه
 You’re an awesome friend تو دوست فوق‌العاده‌ای هستی
 You’re a gift to those around you  شما هدیه‌ای برای اطرافیانتان هستید
 You’re a smart cookie  شما فرد باهوشی هستید و تصمیمات درستی می‌گیرید
 You are awesome!  شما عالی هستید!
 You have impeccable manners  شما اخلاق بی‌عیب و نقصی دارید
 I like your style  تیپت را دوست دارم
 You have the best laugh  شما بهترین خنده را دارید
 I appreciate you  از شما قدردانی می‌کنم
 You are the most perfect you there is  تو کامل‌ترین خودت هستی
 You are enough  تو کافی هستی
 You’re strong  تو قوی هستی
 I’m grateful to know you  از آشنایی با شما سپاسگزارم
 You deserve a hug right now  تو همین الان لایق در آغوش گرفتن هستی
 You should be proud of yourself  شما باید به خودتان افتخار کنید
 You’re more helpful than you realize  شما بیشتر از چیزی که فکر می‌کنید مفید هستید
 You have a great sense of humor  شما حس شوخ‌طبعی خوبی دارید
 You’ve got an awesome sense of humor!  شما حس طنز فوق‌العاده‌ای دارید!
 You are really courageous  شما واقعا شجاع هستید
 On a scale from 1 to 10, you’re an 11  در مقیاس 1 تا 10، شما 11 هستید
 You are strong  تو قوی هستی
 You’re even more beautiful on the inside than you are on the outside  شما حتی در درون، زیباتر از ظاهر خود هستید
 I’m inspired by you  من از شما الهام گرفته‌ام
 You are making a difference  شما در حال ایجاد تفاوت هستید
 Thank you for being there for me  از اینکه بخاطر من آنجا بودید ممنونم
 You’re a great listener  شما شنونده خوبی هستید
 How is it that you always look great, even in sweatpants?  چطور شما همیشه عالی به نظر می‌رسید، حتی با شلوار ورزشی؟
 Everything would be better if more people were like you!  اگر افراد بیشتری مثل شما بودند همه‌چیز بهتر می‌شد!
 That color is perfect on you  آن رنگ برای شما عالی است
 Hanging out with you is always a blast  معاشرت با شما همیشه عالی است
 You help me feel more joy in life  شما به من کمک می‌کنید تا در زندگی احساس شادی بیشتری داشته باشم
 Being around you makes everything better!  بودن در کنار شما همه چیز را بهتر می‌کند!
 You’re wonderful  تو محشری!
 You are really kind to people around you  شما واقعا با اطرافیان خود مهربان هستید
 You’re one of a kind!  تو بی‌نظیری!
 You help me be the best version of myself  تو به من کمک می‌کنی بهترین نسخه خودم باشم
 You should be thanked more often  باید بیشتر از شما تشکر کرد
 You have the best ideas  شما بهترین ایده‌ها را دارید
 You always find something special in the most ordinary things  همیشه در معمولی‌ترین چیزها چیز خاصی پیدا می‌کنید
 Everyone gets knocked down sometimes, but you always get back up and keep going  همه گاهی زمین می‌خورند، اما شما همیشه برمی‌خیزی و ادامه می‌دهی
 You’re a candle in the darkness  شما شمعی در تاریکی هستید
 You’re a great example to others  شما یک نمونه عالی برای دیگران هستید
 You always know just what to say  شما همیشه می‌دانید که چه بگویید
 You’re always learning new things and trying to better yourself, which is awesome  شما همیشه در حال یادگیری چیزهای جدید هستید و سعی می‌کنید خود را بهتر کنید، که فوق‌العاده است
 When you make a mistake, you try to fix it  وقتی اشتباهی مرتکب می‌شوید، سعی می‌کنید آن را اصلاح کنید
 Who raised you? They deserve a medal for a job well done  چه کسی شما را بزرگ کرده است؟ به خاطر کار خوبشان مستحق مدال هستند
 You’re great at figuring stuff out  شما در کشف مسائل، عالی هستید
 Your voice is magnificent  صدایت عالی است
 The people you love are lucky to have you in their lives  افرادی که دوستشان دارید خوش شانس هستند که شما را در زندگی خود دارند
 You’re so thoughtful  تو خیلی متفکری
 Your creative potential seems limitless  پتانسیل خلاقیت شما نامحدود به نظر می‌رسد
 Your name suits you to a T  نام شما کاملا برازنده شماست.
 When you say you will do something, I trust you  وقتی می‌گویی کاری را انجام خواهی داد، من به تو اعتماد دارم
 Somehow you make time stop and fly at the same time یک جوارایی باعث می‌شی زمان متوقف بشه و همزمان پرواز کنه.
 When you make up your mind about something, nothing stands in your way  وقتی در مورد چیزی تصمیم می‌گیرید، هیچ‌چیز مانع شما نمی‌شود
 You seem to really know who you are  به نظر می‌رسد شما واقعا می‌دانید چه کسی هستید
 Any team would be lucky to have you on it  هر تیمی شما را دارد خوش‌شانس خواهد بود
 You’re someone’s reason to smile  تو دلیل کسی برای لبخند زدن هستی
 How do you keep being so funny and making everyone laugh?  چگونه می‌توانی اینقدر خنده‌دار باشی و همه را بخندانی؟
 You have a good head on your shoulders تو واقعا باهوشی.
 The way you treasure your loved ones is incredible  روشی که برای عزیزانتان ارزش قائل هستید باورنکردنی است
 You’re really something special  تو واقعا چیز خاصی هستی
 Thank you for being you  ممنون که خودت هستی
ارسال یک نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.