تعریف کردن در انگلیسی | چطور کسی را تحسین کنیم؟
تحسین گذرا ممکن است بیاهمیت به نظر برسد، اما علم ثابت میکند که تعریف و تمجید واقعی میتواند تأثیر قدرتمندی داشته باشد. درواقع، اغلب افراد، پس از اینکه از آنها تعریف میکنیم، بیشتر از آنچه انتظار میرود احساس شادی و رضایت دارند. اما چطور در زبان انگلیسی از کسی تعریف کنیم؟ تعریف کردن در انگلیسی، نیاز به دانستن نکات و لغات مناسب برای هر موقعیت دارد. اگر میخواهید روز کسی را بسازید، در اینجا چند تعریف معنادار برای افراد مختلف در زندگی شما آورده شده است.
روش تعریف کردن از دوست به زبان انگلیسی
ممکن است در موقعیتی باشید که در حال مکالمه انگلیسی در خانه یک دوست یا آشنا بخواهید از زحماتش قدردانی کنید. حتی اگر اهل تعریف کردن از کسی نیستید، پیشنهاد میکنیم روی خودتان کار کنید و با استفاده از جملات مناسب تعریف کردن در انگلیسی، قدردان دوستان و عزیزانتان باشید. البته، به خاطر داشته باشید که برخی از سناریوهای زیر ممکن است به طور خاص یک فرد یا خویشاوند مهم را هدف قرار دهند، اما میتوانید تعریف و تمجید انگلیسی را به گونهای تغییر دهید که به شخص دیگری مرتبط باشد.
Your perspective on life makes me want to live more thoughtfully.
این جمله به دوست شما میگوید که چگونه او را تحسین میکنید. به عنوان مثال، آنها ممکن است انتخاب کنند که در موقعیتهای سخت، نیمه پر لیوان را ببینند یا در مورد تعیین مرزها در محل کار، حواسشان جمع باشد. و شما بهدلیل این خصوصیات، قصد تعریف کردن از دوستتان را داشته باشید.
You make me laugh so much—I love how you hit the perfect tone and expression every time.
داشتن حس شوخطبعی درست و بجا، واقعا کار سختی است. اگر دوستی دارید که حس شوخطبعی خوبی دارد، قبل از همهچیز قدر او را بدانید و با جملهای شبیه به جمله بالا از این ویژگی نادر او تعریف کنید.
I admire your determination when you strongly believe in something.
وقتی باورهای شما با دیگران همخوانی ندارد، تسلیم شدن آسانتر است. تشخیص سرسختی یک دوست نشان میدهد که پایداری و اخلاق قوی او را تحسین میکنید. با استفاده از جملهای مشابه جمله بالا، سرسختی دوستتان را تحسین کنید.
تحسین دیگران به زبان انگلیسی
I feel heard and seen when we have difficult conversations.
در لحظات سخت، نگه داشتن فضا برای شریک زندگی میتواند چالش برانگیز باشد. این تعریف نشاندهنده تلاش و همدلی همسرتان است.
I appreciate your patience with helping my dad troubleshoot his phone.
گاهی شرایطی پیش میآید که تحمل و صبر زیادی بطلبد. تصدیق صبر دوستتان در موقعیتهای غیرمعمول، نشان میدهد که چقدر برای وقت آنها ارزش قائل هستید. البته، شما میتوانید هر سناریویی را جایگزین کنید. برای مثال، زمانی که همسرتان به کسی کمک کرده است که تحسین شما را نسبت به ازخودگذشتگی همسرتان نشان دهد.
I love your reassurance when things don’t go as planned. It helps me feel less stressed and confident that we can figure it out together.
عدم اطمینان میتواند منجر به احساساتی مانند ترس، نگرانی، استرس یا انزوا شود. این تعریف به همسرتان نشان میدهد که چگونه رفتار او شما را آرام میکند.
I feel safe being vulnerable with you.
ایجاد فضای امن در رابطه شما یک فرآیند مداوم است. به اشتراک گذاشتن اینکه همسرتان شما را تشویق میکند که نسبت به احساسات خود بیپروا باشید، نشاندهنده بلوغی است که در رابطه دارید و اعتمادی که تاکنون با هم ایجاد کردهاید.
تعریف کردن از اعضای خانواده به زبان انگلیسی
I learned how to be a good person by watching how you treat others.
این روش تعریف کردن در انگلیسی، چه آن را به والدین خود بگویید یا به یکی از اعضای نزدیک خانوادهتان، مؤثر است و به این وسیله، آنها را بهعنوان یک الگو تأیید میکنید.
Your warm energy brings this family together.
برخی از آدمها به فضای خانواده روح میبخشند. با استفاده از تعریف صمیمانه بالا، تأثیری که انرژی یا نگرش آنها ایجاد میکند را تحسین کنید.
I appreciate that you’re tactful when I need to hear hard truths.
گاهیاوقات اعضای خانواده رابطهشان را با شما صمیمانه میبینند. بنابراین، نظرشان را رک و صریحانه به شما میگویند. این تعریف نشان میدهد که شما برای صداقت و رویکرد با ملاحظه آنها ارزش قائل هستید.
عبارات انگلیسی مناسب برای تعریف از بچهها
I notice how hard you’re trying!
این روش تعریف کردن در انگلیسی، بازخورد معناداری فراتر از تشویق عادی ارائه میدهد. این به بچهها نشان میدهد که شما تلاش آنها را میبینید و میتوانید انگیزه بیشتری برای ادامه مسیر آنها ایجاد کنید.
Your creative ideas put a smile on my face.
کودکان در حین رشد، کنجکاوی بالایی دارند و در مورد دنیای اطراف خود بیشتر میآموزند. گفتن اینکه حس شگفتی آنها شما را خوشحال میکند، آنها را تشویق میکند تا ایدههای خود را بیشتر بررسی کنند.
You’re so thoughtful for sharing your toys with your sibling. I love your generosity.
این روش تعریف کردن در انگلیسی، برای بچهها موثر است زیرا شما آنها را برای رفتار و تصمیمات خاصی که میتوانند کنترل کنند تحسین میکنید و همچنین حس مثبتی در آنها ایجاد میکند.
I hadn’t thought of it that way. You’ve given me something new to think about today.
اذعان به اینکه آنها چیز جدیدی به شما یاد دادهاند به بچهها این احساس را القا میکند که متفکران توانایی هستند و به دنیای خود ارزش میبخشند.
تعریف کردن از همکاران در زبان انگلیسی
I really admired how you handled that difficult situation. You were so poised and level-headed.
تعریف و تمجید کردن در انگلیسی از یک همکار به این طریق نشاندهنده همدلی است و در عین حال رفتار متین آنها را تحسین میکند.
I appreciate that you step up for the team without being asked. You’ve personally saved me a lot of anxiety when _______.
فرض کنید روزی که یک سخنرانی بزرگ داشتید مجبور بودید با صدای سرماخورده خود صحبت کنید. در این لحظه، یکی از همکاران پیشنهاد میدهد که بخشی از پاورپوینت شما را ارائه دهد. این تعریف نشان میدهد که همکارتان را بهعنوان یک همتیمی قابل اعتماد میبینید.
I enjoy hearing your comments and questions at meetings. It really pushes us to think deeper about the project.
تعریفی مانند این به همکارتان نشان میدهد که شما فعالانه به ایدههای او گوش میدهید و از بینش او هدایت میشوید.
تعریف کردن در انگلیسی از غریبهها
How you styled _____ with _____ is so fresh. You’re radiating confidence!
از آنجایی که احتمالا چیز زیادی در مورد یک غریبه نمیدانید، اظهارنظر در مورد حس خاص مد آنها میتواند یک تعریف صمیمانه باشد.
Your laugh is infectious. It made me instantly smile.
این شکل از تعریف کردن در انگلیسی، تنها زمانی موجه است که غریبه واقعا با صدای بلند خندیده باشد. به اشتراک گذاشتن این موضوع که خنده آنها باعث ایجاد شادی در شما میشود ممکن است چیزی باشد که روز آنها را میسازد. البته بهتر است در استفاده از این جملات برای غریبهها کمی محتاط باشید!
You have great taste in ______.
اگر غریبهای را میبینید که مجموعهای از کتابهای مرتب دارد، یا متوجه میشوید که برچسبهای روی لپتاپ او، گروه موسیقی انگلیسی موردعلاقهتان است؛ یا ببینید که دقیقاً معجونی را که شما سفارش دادهاید در کافیشاپ سفارش داده است، این تعریف ممکن است مناسب باشد.
لیست جملات تعریف و تمجید از دیگران در زبان انگلیسی
جمله | ترجمه |
---|---|
You’re an awesome friend | تو دوست فوقالعادهای هستی |
You’re a gift to those around you | شما هدیهای برای اطرافیانتان هستید |
You’re a smart cookie | شما فرد باهوشی هستید و تصمیمات درستی میگیرید |
You are awesome! | شما عالی هستید! |
You have impeccable manners | شما اخلاق بیعیب و نقصی دارید |
I like your style | تیپت را دوست دارم |
You have the best laugh | شما بهترین خنده را دارید |
I appreciate you | از شما قدردانی میکنم |
You are the most perfect you there is | تو کاملترین خودت هستی |
You are enough | تو کافی هستی |
You’re strong | تو قوی هستی |
I’m grateful to know you | از آشنایی با شما سپاسگزارم |
You deserve a hug right now | تو همین الان لایق در آغوش گرفتن هستی |
You should be proud of yourself | شما باید به خودتان افتخار کنید |
You’re more helpful than you realize | شما بیشتر از چیزی که فکر میکنید مفید هستید |
You have a great sense of humor | شما حس شوخطبعی خوبی دارید |
You’ve got an awesome sense of humor! | شما حس طنز فوقالعادهای دارید! |
You are really courageous | شما واقعا شجاع هستید |
On a scale from 1 to 10, you’re an 11 | در مقیاس 1 تا 10، شما 11 هستید |
You are strong | تو قوی هستی |
You’re even more beautiful on the inside than you are on the outside | شما حتی در درون، زیباتر از ظاهر خود هستید |
I’m inspired by you | من از شما الهام گرفتهام |
You are making a difference | شما در حال ایجاد تفاوت هستید |
Thank you for being there for me | از اینکه بخاطر من آنجا بودید ممنونم |
You’re a great listener | شما شنونده خوبی هستید |
How is it that you always look great, even in sweatpants? | چطور شما همیشه عالی به نظر میرسید، حتی با شلوار ورزشی؟ |
Everything would be better if more people were like you! | اگر افراد بیشتری مثل شما بودند همهچیز بهتر میشد! |
That color is perfect on you | آن رنگ برای شما عالی است |
Hanging out with you is always a blast | معاشرت با شما همیشه عالی است |
You help me feel more joy in life | شما به من کمک میکنید تا در زندگی احساس شادی بیشتری داشته باشم |
Being around you makes everything better! | بودن در کنار شما همه چیز را بهتر میکند! |
You’re wonderful | تو محشری! |
You are really kind to people around you | شما واقعا با اطرافیان خود مهربان هستید |
You’re one of a kind! | تو بینظیری! |
You help me be the best version of myself | تو به من کمک میکنی بهترین نسخه خودم باشم |
You should be thanked more often | باید بیشتر از شما تشکر کرد |
You have the best ideas | شما بهترین ایدهها را دارید |
You always find something special in the most ordinary things | همیشه در معمولیترین چیزها چیز خاصی پیدا میکنید |
Everyone gets knocked down sometimes, but you always get back up and keep going | همه گاهی زمین میخورند، اما شما همیشه برمیخیزی و ادامه میدهی |
You’re a candle in the darkness | شما شمعی در تاریکی هستید |
You’re a great example to others | شما یک نمونه عالی برای دیگران هستید |
You always know just what to say | شما همیشه میدانید که چه بگویید |
You’re always learning new things and trying to better yourself, which is awesome | شما همیشه در حال یادگیری چیزهای جدید هستید و سعی میکنید خود را بهتر کنید، که فوقالعاده است |
When you make a mistake, you try to fix it | وقتی اشتباهی مرتکب میشوید، سعی میکنید آن را اصلاح کنید |
Who raised you? They deserve a medal for a job well done | چه کسی شما را بزرگ کرده است؟ به خاطر کار خوبشان مستحق مدال هستند |
You’re great at figuring stuff out | شما در کشف مسائل، عالی هستید |
Your voice is magnificent | صدایت عالی است |
The people you love are lucky to have you in their lives | افرادی که دوستشان دارید خوش شانس هستند که شما را در زندگی خود دارند |
You’re so thoughtful | تو خیلی متفکری |
Your creative potential seems limitless | پتانسیل خلاقیت شما نامحدود به نظر میرسد |
Your name suits you to a T | نام شما کاملا برازنده شماست. |
When you say you will do something, I trust you | وقتی میگویی کاری را انجام خواهی داد، من به تو اعتماد دارم |
Somehow you make time stop and fly at the same time | یک جوارایی باعث میشی زمان متوقف بشه و همزمان پرواز کنه. |
When you make up your mind about something, nothing stands in your way | وقتی در مورد چیزی تصمیم میگیرید، هیچچیز مانع شما نمیشود |
You seem to really know who you are | به نظر میرسد شما واقعا میدانید چه کسی هستید |
Any team would be lucky to have you on it | هر تیمی شما را دارد خوششانس خواهد بود |
You’re someone’s reason to smile | تو دلیل کسی برای لبخند زدن هستی |
How do you keep being so funny and making everyone laugh? | چگونه میتوانی اینقدر خندهدار باشی و همه را بخندانی؟ |
You have a good head on your shoulders | تو واقعا باهوشی. |
The way you treasure your loved ones is incredible | روشی که برای عزیزانتان ارزش قائل هستید باورنکردنی است |
You’re really something special | تو واقعا چیز خاصی هستی |
Thank you for being you | ممنون که خودت هستی |