کلمات جدید دیکشنری انگلیسی | ۹۹ کلمه که به‌تازگی وارد دیکشنری شده‌اند!

کلمات جدید دیکشنری انگلیسی | ۹۹ کلمه که به‌تازگی وارد دیکشنری شده‌اند!

زبان انگلیسی مدام در حال تغییر است و کلمات انگلیسی جدید به دیکشنری انگلیسی اضافه می‌شود. کلمات انگلیسی جدید بسیاری وجود دارد که می‌توانید برای بهبود درک خود از زبان انگلیسی یاد بگیرید. این لیست از 100 کلمه جدید انگلیسی و معنی آنها به شما کمک می‌کند دایره لغات خود را گسترش دهید.

کلمات جدید دیکشنری انگلیسی چطور کشف می‌شوند؟ و چطور از آنها استفاده کنیم؟

یک کلمه جدید انگلیسی زمانی وارد فرهنگ لغت می‌شود که افراد زیادی از آن استفاده کنند و همه نیز سر معنی آن به توافق باشند. کلمات جدید ابتدا در مکالمه استفاده می‌شوند. به این صورت که یک نفر از یک کلمه خاص استفاده می‌کند، سپس دیگران نیز شروع به استفاده از آن می‌کنند و درنهایت استفاده از آن همه‌گیر شده و گسترش پیدا می‌کند. هرچه افراد بیشتری از آن استفاده کنند، بیشتر موردتوجه ویراستاران فرهنگ‌ لغت قرار می‌گیرد، مانند افرادی که در فرهنگ لغت‌هایی مانند Merriam-Webster یا Oxford English Dictionary کار می‌کنند.

البته این به این معنی نیست که همه کلمات جدید دیکشنری انگلیسی به‌طور گسترده در زندگی روزمره استفاده می‌شوند. برخی استفاده می‌شوند، بسیاری از آنها هم استفاده چندانی ندارند! همچنین کلماتی وجود دارد که شما قبلاً می‌دانید. به‌عنوان‌ مثال، در یکی از آخرین نسخه‌های به‌روزرسانی شده دیکشنری آکسفورد، کلمات انگلیسی جدیدی مانند Banana Bread، LOL و Plant-based اضافه شده است.

گاهی‌اوقات حتی اصطلاحات زبان عامیانه، مانند LOL، به عنوان لغات جدید انگلیسی به فرهنگ لغت اضافه می‌شود. زبان عامیانه زبان غیررسمی یا کلمات خاصی است که توسط گروهی از افراد استفاده می‌شود. معمولاً این کلمات را در زبان گفتاری عامیانه می‌شنوید. همچنین می‌توانید در پیامک یا شبکه‌های اجتماعی با آن برخورد کنید. با این حال، در موقعیت‌های رسمی یا نامه‌های اداری انگلیسی از زبان عامیانه استفاده نمی‌کنید. اما، زمانی که یک کلمه به عنوان یک کلمه رسمی انگلیسی به فرهنگ لغت اضافه می‌شود، می‌توانید از آن به‌صورت نوشتاری نیز استفاده کنید، برای مثال در آزمون رایتینگ آیلتس!

در ادامه تعدادی از مهمترین کلماتی را که از زبان عامیانه وارد دیکشنری انگلیسی شده‌اند به همراه معنی آنها خواهیم دید.

لیست کلمات جدید دیکشنری انگلیسی، 100 کلمه به همراه معنی

کلمه جدید مفهوم انگلیسی ترجمه فارسی
1 A-game One’s highest level of performance بالاترین سطح عملکرد فرد
2 ambigue An ambiguous statement or expression. عبارت مبهم.
3 Anglosphere English-speaking countries considered collectively (the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, and New Zealand, and Ireland). کشورهای انگلیسیزبان به‌طور جمعی(بریتانیا، ایالات متحده، کانادا، استرالیا، و نیوزیلند، و ایرلند).
4 anti-suffragism Opposition to the extension of the right to vote in political elections to women; the political movement dedicated to this. مخالفت با حق رأی در انتخابات سیاسی به زنان
5 Aperol A proprietary name for an orange-colored Italian aperitif flavored with gentian, rhubarb, and a variety of herbs and roots. نامی اختصاصی برای یک نوشیدنی نارنجی رنگ ایتالیایی که با گیاه جنتیانا، ریواس، و انواع گیاهان و ریشه‌ها طعم‌دار شده است.
6 April Fool’s April Fool’s Day (1 April), a day on which tricks or hoaxes are traditionally perpetrated روز اول آوریل (1 آوریل)، روزی که به‌طور سنتی در آن دروغ و حقه‌بازی‌ انجام می‌شود.
7 ar Used to express a range of emotions or responses, esp. affirmation, assent, or agreement. برای بیان طیف وسیعی از احساسات یا پاسخ‌ها استفاده می‌شود. تایید، موافقت یا توافق
8 arr In humorous representations of the speech of pirates expressing approval, triumph, warning, etc. در نمایش‌های طنز دزدان دریایی که درباره تأیید، پیروزی، هشدار و غیره را صحبت می‌کنند.
9 assault weapon A weapon designed for use in a large-scale military assault, esp. one used to attack a fortified or well-defended location. سلاحی که برای استفاده در یک حمله نظامی در مقیاس بزرگ طراحی شده است. چیزی که برای حمله به یک مکان مستحکم با سد دفاعی خوب استفاده می‌شود.
10 athleisure Casual, comfortable clothing or footwear designed to be suitable for both exercise and everyday wear لباس‌ها یا کفش‌های راحت و غیررسمی که هم برای ورزش و هم برای فعالیت روزمره مناسب هستند.
11 Aucklander A native or inhabitant of city or region of Auckland, New Zealand. بومی یا ساکن شهر یا منطقه اوکلند، نیوزلند.
12 awedde Overcome with anger, madness, or distress; insane, mentally disturbed. غلبه بر خشم، جنون یا پریشانی؛ دیوانه، آشفته ذهنی
13 awe-inspiringly So impressively, spectacularly, or formidably as to arouse or inspire awe. بسیار چشمگیر، تماشایی یا مهیب که باعث برانگیختن یا القای هیبت می‌شود.
14 awesomesauce Extremely good; excellent. بسیار خوب؛ عالی
15 awfulize To class as awful or terrible طبقه‌بندی افتضاح یا وحشتناک
16 awfy Terrible, dreadful; remarkable or notable. وحشتناک؛ قابل‌توجه
17 awfy As simple intensive; very, exceedingly, extremely. فشرده; بسیار، فوق‌العاده
18 bidie-in A person who lives with his or her partner in a non-marital relationship; a cohabiting partner. شخصی که با شریک زندگی خود در یک رابطه غیرزناشویی(خارج از ازدواج) زندگی می‌کند. یک شریک زندگی مشترک
19 bigsie Having an exaggerated sense of one’s own importance; arrogant, pretentious, conceited. متکبر، متظاهر، متکبر.
20 bok A South African اهل آفریقای جنوبی
21 broigus Angry; irritated خشمگین؛ برافروخته
22 bukateria A roadside restaurant or street stall with a seating area, selling cooked food at low prices. رستوران یا غرفه خیابانی با قسمت نشیمن که غذاهای پخته شده را با قیمت پایین می‌فروشد.
23 by-catch A catch of unwanted fish صید ماهی ناخواسته
24 cab sav Red wine made from the Cabernet Sauvignon grape شراب قرمز ساخته شده از انگور Cabernet Sauvignon
25 cancel culture Call for the withdrawal of support from a public figure, usually in response to an accusation of a socially unacceptable action or comment. درخواست برای لغو حمایت از یک شخصیت عمومی، معمولاً در پاسخ به اتهام یک اقدام یا نظر غیرقابل‌قبول اجتماعی.
26 chicken finger A narrow strip of chicken meat, esp. from the breast, coated in breadcrumbs or batter and deep-fried. یک نوار باریک از گوشت مرغ به‌ویژه از سینه، با آرد سوخاری یا خمیر پوشیده شده و سرخ شده.
27 chicken noodle soup A soup made with chicken and noodles, sometimes popularly regarded as a remedy for all ailments or valued for its restorative properties سوپی که با مرغ و رشته فرنگی درست می‌شود، که گاهی‌اوقات به‌عنوان دارویی برای درمان اغلب بیماری‌ها شناخته می‌شود یا به دلیل خواص ترمیم‌کننده‌اش ارزشمند است.
28 chickie Used as a term of endearment, especially for a child or woman به‌عنوان یک اصطلاح دوست‌داشتنی، به‌ویژه برای یک کودک یا زن استفاده می‌شود.
29 chipmunky Resembling or characteristic of a chipmunk, typically with reference to a person having prominent cheeks or a perky, mischievous character. شبیه یا دارای ویژگی‌های سنجاب، معمولاً با اشاره به شخصی که گونه‌های برجسته یا شخصیتی شیطون و تند دارد.
30 chuddies Short trousers, shorts. Now it usually means underwear; underpants. شلوار کوتاه، شورت. معمولاً به‌معنای لباس‌زیر است. زیر‌شلواری.
31 contact tracing The practice of identifying and monitoring individuals who may have had contact with an infectious person شناسایی و نظارت بر افرادی که ممکن است با یک فرد عفونی تماس داشته باشند.
32 contactless Not involving contact (physical and technological meanings of contactless are being used much more frequently). بدون تماس(معنای فیزیکی و تکنولوژیکی این واژه بیشتر استفاده می‌شود).
33 coulrophobia Extreme or irrational fear of clowns ترس شدید یا غیرمنطقی از دلقک‌ها
34 Covid-19 An acute respiratory illness in humans caused by a coronavirus, which is capable of producing severe symptoms and death, esp. in the elderly یک بیماری حاد تنفسی در انسان ناشی از ویروس کرونا که می‌تواند علائم شدید و مرگ ایجاد کند، به ویژه در افراد مسن.
35 deepfake An image or recording that has been convincingly altered to misrepresent someone as doing or saying something that was not actually done or said تصویر یا ویدیویی که به طور قانع‌کننده‌ای تغییر یافته است تا کسی را نادرست نشان دهد که درحال انجام یا گفتن چیزی است که واقعاً انجام یا گفته نشده است.
36 de-extinction The (proposed or imagined) revival of an extinct species, typically by cloning or selective breeding. احیای (پیشنهادی یا تصوری) یک گونه منقرض شده، معمولاً با شبیه‌سازی یا پرورش گزینشی.
37 deleter A person who or thing which deletes something. شخصی یا چیزی که چیزی را حذف می‌کند.
38 delicense To deprive (a person, business, vehicle, etc.) of a license providing official permission to operate محروم کردن (شخص، کسب‌وکار، وسیله‌نقلیه و غیره) از مجوز رسمی برای فعالیت
39 denialism The policy or stance of denying the existence or reality of something, esp. something which is supported by the majority of scientific evidence. سیاست یا موضع انکار وجود یا واقعیت چیزی، به ویژه چیزی که اکثر شواهد علمی آن را تایید می‌کند.
40 denialist A person who denies the existence or reality of something, esp. something which is supported by the majority of scientific or historical evidence شخصی که وجود یا واقعیت چیزی را انکار می‌کند، به ویژه چیزی که اکثر شواهد علمی یا تاریخی آن را تأیید می‌کند.
41 destigmatizing The action or process of removing the negative connotation or social stigma associated with something عمل یا فرآیند حذف مفهوم منفی یا انگ اجتماعی مرتبط با چیزی
42 dof Stupid, dim-witted; uninformed, clueless. احمق، کم‌هوش؛ بی‌خبر
43 droning The action of using a military drone or a similar commercially available device عمل استفاده از یک پهپاد نظامی یا یک وسیله مشابه تجاری موجود
44 e-bike An electric bike دوچرخه برقی
45 eco-anxiety A state of stress caused by concern for the earth’s environment حالت استرس ناشی از نگرانی برای محیط‌زیست زمین
46 enoughness The quality or fact of being enough; sufficiency, adequacy. کیفیت یا واقعیت کافی بودن؛ کفایت
47 Epidemic curve A visual representation in the form of a graph or chart depicting the onset and progression of an outbreak of disease in a particular population یک نمایش بصری در قالب یک نمودار یا گراف که شروع و پیشرفت یک بیماری را در یک جمعیت خاص نشان می‌دهد.
48 e-waste Worthless or inferior electronic text or content متن یا محتوای الکترونیکی بی‌ارزش
49 fantoosh Fancy, showy, flashy; stylish, sophisticated; fashionable, exotic. Often used disparagingly, implying ostentation or pretentiousness. فانتزی، خودنمایی، زرق‌و برق‌دار؛ شیک، پیچیده، عجیب‌وغریب اغلب به‌صورت تحقیرآمیز استفاده می‌شود که به‌معنای خودنمایی است.
50 forehead thermometer A thermometer that is placed on, passed over, or pointed at the forehead to measure a person’s body temperature. دماسنجی که برای اندازه‌گیری دمای بدن فرد روی پیشانی قرار می‌گیرد، از روی آن عبور می‌کند، یا به سمت آن گرفته می‌شود.
51 franger A condom. کاندوم
52 hair doughnut A doughnut-shaped sponge or similar material used as the support for a doughnut bun or similar updo اسفنج به شکل دونات یا مواد مشابه که به‌عنوان تکیه‌گاه نان دونات یا موارد مشابه استفاده می‌شود.
53 hench Of a person having a powerful, muscular physique; fit, strong. فردی که دارای بدنی قدرتمند و عضلانی است. فیت، قوی
54 hir Used as a gender-neutral possessive adjective (his/her/hir watch). In later use often corresponding to the subjective pronoun ze (he/she/ze wears a watch). به‌عنوان صفت ملکی خنثی از جنس استفاده می‌شود. اغلب با ضمیر ذهنی ze مطابقت دارد (به‌مثا‌های انگلیسی توجه کنید)
55 hygge A Danish word for a quality of cosiness that comes from doing simple things such as lighting candles, baking, or spending time at home with your family یک کلمه دانمارکی برای کیفیت آرامش که از انجام کارهای ساده مانند روشن کردن شمع، پختن غذا یا گذراندن وقت در خانه با خانواده به دست می‌آید.
56 influencer Someone who affects or changes the way that other people behave: شخصی که بر رفتار دیگران تأثیر می‌گذارد یا آن را تغییر می‌دهد.
57 jerkweed An obnoxious, detestable, or stupid person (esp. a male). Often as a contemptuous form of address. یک فرد نفرت‌انگیز یا احمق (به‌ویژه یک مرد). یک شکل تحقیرآمیز خطاب کردن.
58 kvell Meaning to talk admiringly, enthusiastically, or proudly about something به‌معنای صحبت‌کردن با تحسین، مشتاقانه یا باافتخار در مورد چیزی
59 kvetchy Given to or characterized by complaining or criticizing; ill-tempered, irritable. بدخلق، تحریک‌پذیر.
60 LOL To laugh out loud; to be amused. با صدای بلند خندیدن؛ سرگرم شدن
61 macaron A confection consisting of two small, round (usually colorful) biscuits with a meringue-like consistency شیرینی متشکل از دو بیسکویت کوچک گرد (معمولا رنگارنگ) با قوام مرنگ‌مانند
62 MacGyver To construct, fix, or modify (something) in an improvised or inventive way, typically by making use of whatever items are at hand ساختن یا اصلاح (چیزی) به روشی بداهه یا اختراعی، معمولاً با استفاده از موارد موجود
63 mama put A street vendor, typically a woman, selling cooked food at low prices from a handcart or stall. Also, a street stall or roadside restaurant. فروشنده خیابانی، معمولاً یک زن، غذای پخته شده را با قیمت پایین از گاری دستی یا غرفه می‌فروشد. همچنین، یک غرفه خیابانی یا رستوران کنار جاده.
64 mentionitis A tendency towards repeatedly or habitually mentioning something (esp. the name of a person one is infatuated with), regardless of its relevance to the topic of conversation تمایل به ذکر مکرر یا عادت به چیزی (مثلاً نام شخصی که شیفته او هستی)، صرف‌نظر از ارتباط آن با موضوع گفتگو.
65 microtarget To direct tailored advertisements, political messages, etc., at (people) based on detailed information about them برای هدایت تبلیغات متناسب، پیام‌های سیاسی و غیره به (مردم) براساس اطلاعات دقیق در مورد آنها
66 misgendering The action or fact of mistaking or misstating a person’s gender, esp. of addressing or referring to a transgender person in terms that do not reflect… عمل یا واقعیت اشتباه یا اشتباه در بیان جنسیت یک شخص، به ویژه خطاب کردن یا ارجاع به یک تراجنسیتی با عباراتی که درست نیست …
67 next tomorrow The day after tomorrow. پس‌فردا.
68 oat milk A milky liquid prepared from oats, used as a drink and in cooking مایع شیری رنگی که از جو تهیه می‌شود و به عنوان نوشیدنی یا در آشپزی استفاده می‌شود
69 onboarding The action or process of integrating a new employee into an organization, team, etc. عمل یا فرآیند ادغام یک کارمند جدید در یک سازمان، تیم و غیره.
70 patient zero Is defined as a person identified as the first to become infected with an illness or disease in an outbreak فردی که به عنوان اولین فردی که در شیوع یک بیماری مبتلا می‌شود.
71 pronoid A person who is convinced of the goodwill of others towards himself or herself شخصی که به حسن‌نیت دیگران نسبت به خود متقاعد شده است
72 puggle A young or baby echidna or platypus. اکیدنا یا پلاتیپوس جوان یا نوزاد.
73 puggle A dog cross-bred from a pug and a beagle; such dogs considered collectively as a breed. سگی که از پاگ و بیگل پرورش یافته است. چنین سگ‌هایی مجموعا به‌عنوان یک نژاد در نظر گرفته می‌شوند.
74 quilling The action or practice of bribing electors in order to gain their votes, especially by providing free alcohol رشوه دادن به رای‌دهندگان به منظور کسب آرای آنان، به‌ویژه با ارائه مشروبات الکلی رایگان
75 rat tamer Colloquial meaning for a psychologist or psychiatrist معنای عامه برای یک روانشناس یا روانپزشک
76 report An employee accountable to a particular manager کارمندی که در برابر یک مدیر خاص پاسخگو است
77 sad fishing Colloquial the practice adopted by some people, especially on social media, of exaggerating claims about their emotional problems to generate sympathy رویه‌ای که برخی افراد، به‌ویژه در رسانه‌های اجتماعی، در مورد ادعاهای اغراق‌آمیز درباره مشکلات عاطفی خود برای ایجاد همدردی اتخاذ می‌کنند.
78 sandboxing The restriction of a piece of software or code to a specific environment in a computer system in which it can be run securely محدودیت یک نرم‌افزار یا کد به یک محیط خاص در یک سیستم کامپیوتری کهتنها در آن می‌توان به‌طور ایمن اجرا کرد.
79 schnitty Colloquial a schnitzel, especially a chicken schnitzel عامیانه شنیسل مخصوصا شنیسل مرغ
80 Segway A proprietary name for a two-wheeled motorized personal vehicle نامی اختصاصی برای وسیله‌نقلیه شخصی موتوردار دو چرخ
81 self-isolate To isolate oneself from others deliberately; to undertake self-imposed isolation for a period of time انزوای عمدی؛ برای مدتی انزوای خودخواسته را انجام دهند
82 shero A female hero; a heroine. قهرمان زن؛ قهرمان
83 single-use Designed to be used once and then disposed of or destroyed طراحی شده برای یک‌بار استفاده و سپس دفع یا تخریب
84 skunked Drunk, intoxicated. In later use also under the influence of marijuana مست. تحت‌تأثیر ماریجوانا
85 slow-walk To delay or prevent the progress of (something) by acting in a deliberately slow manner به تأخیر انداختن یا جلوگیری از پیشرفت (چیزی) با عمل به شیوه‌ای عمداً آهسته
86 social distancing The action of practice of maintaining a specified physical distance from other people, or of limiting access to and contact between people حفظ فاصله فیزیکی مشخص از افراد دیگر، یا محدود کردن دسترسی و تماس بین افراد
87 stepmonster Colloquial (humorous) (sometimes derogatory) a stepmother محاوره‌ای (طنز و گاهی تحقیرآمیز) نامادری
88 tag rugby A non-contact, simplified form of rugby in which the removal of a tag attached to the ball carrier constitutes a tackle شکل ساده و غیرتماسی از راگبی که در آن برداشتن برچسب متصل به حامل توپ به منزله یک تکل است.
89 theonomous Ruled, governed by, or subject to the authority of God تحت حاکمیت، حکومت یا تابعیت خداوند
90 thirstry Showing a strong desire for attention, approval, or publicity. نشان‌دادن میل شدید به توجه، تایید یا تبلیغ.
91 title bar A horizontal bar at the top of a program window, used to display information such as the name of the program in use, the file or web page that is active. نوار افقی در بالای پنجره برنامه که برای نمایش اطلاعاتی مانند نام برنامه در حال استفاده، فایل یا صفحه وب فعال استفاده می‌شود.
92 topophilia Love of, or emotional connection to, a particular place or physical environment عشق به یک مکان یا محیط فیزیکی خاص یا ارتباط عاطفی با آن
93 truthiness A seemingly truthful quality not supported by facts or evidence کیفیتی به ظاهر واقعی که توسط حقایق یا شواهد پشتیبانی نمی‌شود
94 UFO UnFinished Object: In knitting, sewing, quilting, etc.: an unfinished piece of work شی ناتمام: در بافندگی، خیاطی، لحاف‌دوزی و غیره: یک کار ناتمام.
95 unfathom To come to understand (something mysterious, puzzling, or complicated); to solve (a mystery, etc.) برای درک (چیزی مرموز، گیج‌کننده، یا پیچیده)؛ حل کردن (یک راز و غیره)
96 weak sauce That lacks power, substance, or credibility; pathetic, worthless; stupid. چیزی که فاقد قدرت، ماهیت یا اعتبار است. رقت‌انگیز، بی‌ارزش؛ احمق.
97 WFH An abbreviation for “working from home.” مخفف عبارت «کار از خانه».
98 WIP Work in progress کار درحال‌انجام
99 zoodle A spiralized strand of zucchini, sometimes used as a substitute for pasta یک رشته مارپیچ کدوسبز که گاهی به‌عنوان جایگزینی برای پاستا استفاده می‌شود.

 

اگر می‌خواهید از آخرین و محبوب‌ترین مقالات ما در ایمیل خود مطلع شوید، همین الان ایمیل خود را در کادر زیر وارد کنید

تعداد علاقه‌مندانی که تاکنون عضو خبرنامه ما شده‌اند

۷۵۵

مقاله های مرتبط :

دیدگاه خود را بیان کنید :

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.