We Are The Second Largest English Language School In Iran

نشر سفیر

نشر سفیر به‌عنوان بخشی از بدنۀ موسسۀ سفیر فرهنگ و هنر ناشری است که فعالیت خود را از سال ۱۳۹۶ به شکل جدی آغاز کرده است. انتشارات سفیر همچنین به‌عنوان نهادی مکمل در کنار دپارتمان ترجمۀ سفیر نیز فعالیت می‌کند. دپارتمان ترجمۀ سفیر یکی از اهداف خود را مرتبط کردن فارغ‌التحصیلان ترجمۀ سفیر با بازار کار ترجمه در ایران قرار داده است. به همین منظور انتشارات سفیر پس از فارغ‌التحصیل شدن دانشجویان ترجمۀ سفیر از دانشجویان مستعد دعوت به کار می‌کند و با عقد قرارداد حرفه‌ای این دانشجویان را جذب بازار کار ترجمه می‌کند.

انتشارات و دپارتمان ترجمۀ سفیر همچنین دانشجویان مستعد و ممتاز را به ناشرین دیگر معرفی می‌کند و در امور مربوط به عقد قرارداد و انتشار اثر به آن‌ها مشاوره می‌دهند. در حال حاضر مدت زیادی از آغاز فعالیت انتشارات نمی‌گذرد و نخستین کتاب نشر سفیر ـ کتاب سکوت بزرگ که مجموعه‌ای از داستان‌های معاصر امریکایی است ـ به تازگی منتشر شده اما طبق سند چشم‌انداز نشر سفیر این انتشارات قصد دارد در حوزۀ ادبیات داستانی (داستان کوتاه و رمان)، نقد و نظریۀ ادبی، تاریخ ایران و جهان، فلسفه و علوم سیاسی و نیز در حوزۀ کتاب‌های آموزش زبان خارجی فعالیت خود را در آیندۀ نزدیک گسترش دهد.

سرپرست اجرایی نشر مریم بیانی

ارتباط با نشر سفیر: safir_publications@gosafir.com

نگاهی کوتاه به کتب نشر سفیر

بهار در آینه‌ی شکسته

ماریو بندتی، روزنامه‌نگار، داستان‎نویس و شاعر اوروگوئه‎ای یکی از نویسندگان مهم ادبیات آمریکای لاتین به‎شمار می‎رود.
نوشته‎های بندتی، سرشار از شور و احساس‎اند و عصیان‎گری. در سال ۱۹۷۳ تبعید شد و در همان سال‎ها بیشتر از هر زمانی از عشق، خشم، نفرت، پایداری سیاسی و آزادی می‎نوشت. در یکی از آخرین شعرهایش می‎گوید: «وقتی دفنم می‎کنید، فراموش نکنید تا قلمی در تابوتم بگذارید.»
«بهار در آینه‎ی شکسته» داستان زندگیِ آدم‎هایی‎ست در تبعید و در زندان. آدم‎هایی که سیاست، رشته‎ی پیوندشان را روزبه‎روز سست‎تر می‎کند. سانتیاگو را بعد از کودتا به زندان انداخته‎اند و پدر و همسر و دخترش و رفقایش هم تبعید شده‎اند. او از پشت میله‎ها سعی می‎کند ارتباطش با زندگی را حفظ کند و تنها وسیله‎اش قلم و کاغذ و نامه‎های پر شور و شوقی است که برای همسرش می‎نویسد. با این حال، این سمت میله‎ها هیچ‎چیز دیگر مشابه قبل نیست؛ کودتا و تبعید و جدایی، همه‎را تغییر داده است. انگار که هرکسی در زندان خودش محبوس است.
ماریو بندتی که خودش هم تجربه‎ی تبعید شدن را دارد، در «بهار در آینه‎ی شکسته» با ظرافتی مثال‎زدنی و بیانی لطیف و البته گزنده، مخاطب را وارد زندگی این آدم‎های درهم‎شکسته می‎کند و با واکاوی روان‎شان و در پسِ قصه‎ای ملموس، نشان می‎دهد که چگونه شرایط سیاسی یک کشور می‎تواند داشتن یک زندگی عادی و درکنارهم‎بودن را بدل به غیرعادی‎ترینِ خواسته‎ها و آرزویی دست‎نیافتنی کند.

روایت‌های تنهایی

وقتی قطعات گوناگون روایت‌های تنهایی را کنار هم گرد می‌آوردم، توجهم به جستارهایی جلب شد که از لذت‌های خاموش عزلت و ضربات روحی انزوا می‌گفتند، همچنین به تأملات درباره‌ی امواج ملایم‌تر تنهایی که در طول زندگی می‌آیند و می‌روند. با همه‌ی وجود می‌خواستم بندرگاهی پدیدآورم برای پهلوگرفتن حساس‌ترین قصه‌هایمان که با اضطراب نقل می‌شوند و گاهی نیز با سبک‌سری – حکایاتی انگیزه‌بخش که چه‌بسا خاطر ما را جمع کند و ما را دوباره به‌هم نزدیک- پیش از همه، امیدوار بودم منبع نوری باشد که بر تجربه و احساسی فراگیر و جهان‌روا بتابد که اغلب به اعماق تاریکی پس رانده می‌شود.
نویسندگان روایت‌های تنهایی، یکی پس از دیگری موقتاً به دل عزلت و تنهایی شیرجه می‌زنند و تقلا می‌کنند که در انزوا غرق نشوند و در پایان کار از نعمت خودشناسی بهره‌مند گردند. با در میان گذاشتن قصه‌های صمیمانه‌شان به ما یادآور می‌شوند که در احساس تنهایی تنها نیستیم. شاید تسکینی بر گوشه‌ای از تنهایی ما باشد؛ شاید گوشزدی باشد که تنهایی‌مان را به کمک مهر و محبت تلطیف کنیم. اگر احساس تنهایی می‌کنید یا شده که احساس به چشم نیامدن بهتان دست دهد، اگر تنهایی بهتان جسارت می‌بخشد یا پنهانی دلتان برایش پرپر می‌زند: جای درستی آمده‌اید..

آوای چنگ علف‌زار

آوای چنگ علف‌زار داستان سه آدم ناسازگار با جامعه، اما دوست‌داشتنی را در حوالی شهر کوچکی در جنوب آمریکا روایت می‌کند ـ یک پسر یتیم و دو پیرزنِ خیال‌باف ـ که یک‌روز می‌روند و در یک خانه‌ی درختی زندگی می‌کنند. وقتی آن‌ها ساعت‌های پرخطر، اما شیرینی را در درخت زیتون تلخ می‌گذرانند، آوای چنگ علف‌زار همه‌ی لذت‌ها و مسئولیت‌های آزادی را به خواننده منتقل می‌کند. اما بیشتر از همه پاکی عشق را به ما می‌آموزد، «عشق زنجیره‌ای از عشق‌هاست، همان‌طور که طبیعت زنجیره‌ای از زندگی‌هاست.»

لیدی سوزان

صدایی که در پایان رمان به گوش خواننده می‌رسد انگار صدای آمرانه‌ی خود نویسنده است، اما انگار این صدا نقیضه‌ای است بر داوری اخلاقی: چشم‌سفیدی، خوش‌ذاتی، حماقت، احساسات و پاکدامنی را به یک چوب می‌راند و همه را از دم به سخره می‌گیرد. این تغییر لحن نهایی و آشکار که به زمین و زمان طعنه می‌زند، داستان خلاقه را کنار می‌گذارد تا به خواننده گوشزد کند و نشان دهد که قضاوت اخلاقی و تشخیص خوب و بد غیرممکن است. نویسنده نشان می‌دهد خود زندگی هم داستانی ساختگی است: الگوهای پاکدامنی و جرثومه‌های فساد، هر دو، مجبور می‌شوند همرنگ جماعت شوند و یا به انتخاب خودشان منفعت شخص خودشان را در نظر بگیرند، در نهایت هم هیچ‌کدام نماینده‌ی ارزش‌های عملی نیستند. تنها اصولی که در کتاب لیدی سوزان به چشم می‌خورد، اصول واقع‌بینی و عمل‌گرایی است؛ داستان راهی پیش پایمان نمی‌گذارد جز اینکه به این دنیا خنده‌ای کنیم و بگذریم.

سوررئالیسم

آشنایی با مکتب‌ها و جریان‌های ادبی برای تمام دانشجویان و خوانندگان جدی ادبیات ضرورتی گریزناپذیر است. نویسندگان، مترجمان، منتقدان ادبی و روزنامه‌نگاران نیز برای غنا بخشیدن به کار قلمی خود بی‌شک به آشنایی با مکتب‌های ادبی نیاز دارند. کتاب حاضر جلد هفتم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب سوررئالیسم اختصاص دارد. سوررئالیسم با تلاش برای دسترسی به افکار ناخودآگاه، در هم آمیختن واقعیت و رویا و در هم شکستن هرگونه حد و مرز در پی این است که با عقل‌گرایی به مقابله برخیزد. به تصویر کشیدن درونیات با نادیده گرفتن اصول و قوانین منطقی هدف اصلی نویسندگان سوررئالیست است.

اپیکور و هنر خوش‌باشی

واقعاً چه لازم است تا در زندگی خوش باشیم؟ بین‌مان کم نبودند کسانی که مقدار بی‌حسابی وقت و انرژی گذاشتند تا با هم‌وغم چیزهایی را به دست بیاورند که به خیالمان لازم است تا خوب زندگی کنیم. اما چندتایمان یک لحظه دست نگه داشته‌اند که بنشینند فکر کنند چیست که الحق لازم است تا راضی و خشنود باشیم؟ دست کم دو هزار سال پیش بود که اپیکور ، فیلسوف یونانی، یک لحظه دست نگه داشت. نشست و فکر کرد چیست که واقعاً خواهانش هستیم و چه چیز لازم است و چه چیز نیست تا آن خواهش محقق بشود. جوابش به‌ظاهر ساده بود: لذت. لذت، اول و آخر چیزی ا‌ست که واقعاً می‌طلبیم. امروزه معمولاً واژه‌ی «اپیکوری» را با حظی که از غذای خوب می‌بریم و ارضای پرولع امیال جسمانی و خودپرستی در یک ردیف قرار می‌دهیم. اما این‌ها کجا و تصوری که اپیکوریان قدیم از زندگی لذت‌بخش داشتند کجا. دغدغه‌ی اپیکور بیشتر لذت‌های ذهنی بود تا جسمانی، و از بعضی جهات بیشتر دغدغه‌ی پرهیز از رنج داشت تا عقبِ لذت رفتن. تصورش از زندگی ایده‌آلِ آدمی نه به ارضای امیال جسمانی که به رسیدن به حالتی رها از همه‌ی عذاب‌های ذهنی و روانی معطوف بود. خودش اسمش را گذاشته بود آتاراکسیا ، که برگردان تحت‌اللفظی‌اش می‌شود «بی‌غمی»، اما یحتمل ترجمه‌ای که به آن می‌نشیند «آرامش» است. اپیکور گفته درواقع همین آرامش است که همه‌ی ما دنبالش هستیم و ادعا کرده بهترین راه دستیابی به آن را هم می‌داند..

کتاب سوپرتاک

مجموعه کتاب‌های Super Talk

مجموعه کتاب های Super Talk ‌طراحی شده است تا به شما کمک کند بهتر و روان تر صحبت کنید. بیش از ۲۰۰ اصطلاح و عبارت پر کاربرد زبان انگلیسی در قالب ۲۰ موضوع مختلف به شما آموزش داده می شوند و به بهبود مهارت اسپیکینگ شما کمک می کنند. بر اساس یک قانون کلی : هدف نهایی هر مکالمه این است که با هم همفکری کنیم و به ایده هایی برسیم که برای شرایط مورد بحث بهترین نظرات و ایده ها هستند. در دعوا ها و بحث ها همیشه فقط یک طرف و ایده های یک طرف پیروز می شود اما در یک بحث هدفمند همه به پیروزی می رسند.

کتاب رئالیسم جادویی

کتاب «رئالیسم جادویی»

آشنایی با مکتب ها و جنبش های ادبی برای تمام دانشجویان و خوانندگان جدی ادبیات ضرورتی گریزناپذیر است. نویسندگان، مترجمان، منتقدان ادبی و روزنامه نگاران نیز برای غنا بخشیدن به کار قلمی خود بی شک به آشنایی با مکتب ها و جنبش های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب رئالیسم جادویی اختصاص دارد. رئالیسم جادویی اتفاقات ماورای طبیعی یا جادویی را بدون در نظر گرفتن هیچ محدودیتی با روایتی واقع گرایانه تلفیق و واقعیت را به شکلی نو خلق می کند. واقعیت از دید شخصیت هایی روایت می شود که هویتی نو پیدا کرده اند، هویتی که در تاریخ، فرهنگ و اساطیر آنان ریشه دارد.

کلاسیسیسم

کتاب «کلاسیسیسم»

کتاب حاضر جلد چهارم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب کلاسیسیسم اختصاص دارد. از منظر کلاسیسیسم نظم بر آشفتگی مقدم است و آثار هنری ملزم به رعایت چارچوب و قواعدی مشخص هستند. همچنین کلاسیسیسم از ابهام، خیال‌پردازی‌های بی‌حدومرز یا عدم قطعیت گریزان است و همواره عقل و منطق را برتر از احساسات و تصمیم‌های ناگهانی می‌داند.

کتاب ناتورالیسم

کتاب «ناتورالیسم»

کتاب حاضر جلد پنجم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب ناتورالیسم اختصاص دارد. نویسندگان ناتورالیست جهان داستانی خود را بر مبنای اصول علمی بنا می‌نهند و با قرار دادن شخصیت‌هایی عادی در موقعیت‌هایی جدید نحوه‌ی رفتار او را به بوته‌ی آزمایش می‌گذارند. اعتقاد به جبرگرایی را می‌توان از اصول مهم ناتورالیسم برشمرد؛ اعتقاد به این‌که سرنوشت انسان توسط عوامل و نیروهایی رقم می‌خورد که او هیچ کنترلی روی آن‌ها ندارد، عواملی نظیر وراثت یا محیط پیرامونِ او.

کتاب رمانتیسم

کتاب «رمانتیسیسم»

کتاب رمانتیسیسم جلد سوم از مجموعه مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب رمانتیسیسم اختصاص دارد. مکتب رمانتیسیسم، که بیشتر در شعر نمود پیدا می‌کند، جهانی را نشان می‌دهد که ریشه در وهم و خیال و تصویرهای ذهنی دارد. عواطف و احساسات در مکتب رمانتیسیسم از اهمیت زیادی برخوردار است و شعر، رها از هرگونه چارچوب و قیدوبندی، ابزاری است برای شاعر تا احساسات پرشور خودرا ابراز کند. احساساتی که پای و خلوص خود را از طبیعت وام می‌گیرد.

نمایشنامه‌های یونان

کتاب «نمایش‌نامه‌های یونان»

کتاب نمایش‌نامه‌های یونان جلد دوم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبیِ نشر سفیر است و به معرفی نمایشنامه‌های یونان باستان اختصاص دارد. نمایشنامه‌های یونان را سرآغاز شکل‌گیری هنر نمایش هستند که از دل سرودهایی مذهبی پدید آمده‌اند و برگرفته از داستان‌های اساطیری و افسانه‌ای هستند، موضوعاتی را در برگرفته اند که هنوز هم برای مخاطب امروزی جذابیت دارد؛ مضامینی نظیر عشق، انتقام، عدالت و سرنوشت. تأثیر این نمایشنامه‌ها را نه تنها در هنر و ادبیات، بلکه در فلسفه و روان‌شناسی نیز می‌توان مشاهده کرد. اولین نمایشنامه‌های یونان در قالب تراژدی نوشته شده‌اند و اغلب قهرمانی را به تصویر می‌کشند که در تقابل خیر و شر و کشمکش نیروهای متناقض به سرنوشتی دردناک دچار می‌شود. این کتاب سعی دارد با معرفی نویسندگان و آثار برجسته‌ی این مکتب، بررسی درون‌مایه، بستر تاریخی، نقد برخی ویژگی‌های خاص آن و… شناختی دقیق از این مکتب ارائه دهد.

رئالیسم

کتاب «رئالیسم»

کتاب رئالیسم جلد اول از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب رئالیسم اختصاص دارد. مکتب رئالیسم می‌کوشد جهان را، همان‌طور که هست، برای خوانندگان خود نشان بدهد. جهان داستان‌های رئالیستی، قهرمانانی از جنس مردم عادی دارد که زندگی را با تمام خوشی‌ها و ناخوشی‌ها و فراز و نشیب‌هایش نشان می‌دهد و این جهان جهانی ملموس‌تر است؛ و به همین دلیل است که آثار خلق شده در این مکتب به بزرگ‌ترین و ماندگارترین آثار ادبی جهان تبدیل شده‌اند. این کتاب سعی دارد با معرفی نویسندگان و آثار برجسته‌ی این مکتب، بررسی درون‌مایه، بستر تاریخی، نقد برخی ویژگی‌های خاص آن و … شناختی دقیق از این مکتب ارائه دهد.

کتاب دود و آینه

کتاب «دود و آینه‌ها»

کتاب دود و آینه‌ها مجموعه‌ای از داستان کوتاه نوشته شده توسط نیل گیمن است. داستان‌هایی در مورد اینکه چگونه آینه و دود توسط شعبده‌بازان از زمان‌های ویکتوریا استفاده شده است و چگونه می‌توان از آینه‌ای که برای گفتن حقیقت است، برای فریب دادن استفاده کرد. نیل گیمن در مقدمه کتابش در مورد داستان‌های فانتزی چنین می‌گوید: "که ما می‌توانیم برای خودمان چیزهایی تعریف کنیم که حتی هیچوقت ندیده‌ایم"
همچنین در مقدمه هر داستان یک پاراگراف کوتاه در مورد نحوه نوشتن هر یک از داستان‌ها گفته شده است، که آیا برای یک نشریه خاص منتشر شده و یا از هیچ چیز به زندگی آمده‌اند، و یا اینکه زاده تراوشات ذهنی یک داستان‌سرا و شاعر است، اینکه در زمان نگارش آنها در چه فکری بوده و یا چه اتفاقی باعث شکل‌گیری آن شده است. در این مجموعه ۳۴ داستان کوتاه از چند پاراگراف تا چند صفحه متفاوت است. داستان‌های این کتاب در سبک‌های متفاوت فانتزی، علمی، تخیلی، نثر، طنز و ترسناک نگارش شده است.

کتاب نابینایان

کتاب «نابینایان»

موریس مترلینک نویسنده، شاعر و فیلسوف بلژیکی (۱۸۶۲-۱۹۴۹) برنده‌ی نوبل ادبیات در سال ۱۹۱۱ و برنده‌ی جایزه‌ی ادبیات نمایشی فرهنگستان زبان و ادبیات فرانسه در بیشتر آثار خود به فلسفه‌ی هستی می‌پردازد. در نظر او درک هستی کامل نمی‌شود مگر وقتی که مرگ را به‌عنوان بخشی از آن پذیرفته باشیم. موضوعی که در این سه نمایشنامه نیز به آن پرداخته می‌شود، واکنش انسان‌ها به مرگ و دریافت آنها از این مسئله است. شخصیت‌های او در شرایط و موقعیت های مختلف به گونه‌ای متفاوت با این مسئله روبرو می‌شوند. او با روایتی سمبلیک، مرگ را جزئی از زندگی و کامل کننده‌ی آن تصویر می‌کند.

مگس سالار

کتاب «سالار مگس‌ها»

سالار مگس‌ها داستانی نمادین از چند پسربچه‌ی انگلیسی است که پس از یک سانحه‌ی هوایی در جزیره ای متروک و استوایی بدون سرپرست رها شده‌اند. رفع نیازهای ابتدایی جمسانی باعث گرایش آنها به زندگی بدوی و زور و خشونت می‌شود .
درگیری بین نیروهای خیر و شر درون مایه‌ی اصلی داستان است و این کتاب اقتباسی برای تئاتر از رمان اصلی آن است .

کتاب سکوت بزرگ

کتاب «سکوت بزرگ»

نخستین کتاب نشر سفیر است و در واقع پروژۀ فارغ‌التحصیلی دانشجویان اولین دورۀ کلاس‌های ترجمۀ نیز هست. هر ساله بهترین داستان‌های امریکایی که در مجلات ادبی و فرهنگی امریکا در آن سال منتشر شده‌اند بر اساس آراء منتقدان و صاحبنظران جمع‌آوری و در مجموعه‌ای با نام Best American Short Stories منتشر می‌شوند. داستان‌های این کتاب از میان داستان‌های منتخب این مجموعه در سال ۲۰۱۵، ۲۰۱۶ و ۲۰۱۷ برگزیده شده‌اند و جز این‌که نمونه‌ای از گرایش‌های رایج در داستان‌نویسی معاصر امریکا را نمایندگی می‌کنند نویسندگان جدیدی را نیز به خوانندگان ایرانی معرفی می‌کنند. در این کتاب فارغ‌التحصیلان دورۀ اول کلاس‌های ترجمۀ سفیر خانم‌ها هانیه اوشانی، آناهیتا شجاعی، محبوبه میرزایی، نفیسه باقرزادگان، مانا یزدی فر، شیما یادگار، فاطمه موسوی، رویا فراهانی و بهاره تقی‌زاده و آقای علیرضا وفائیان هر کدام یک داستان ترجمه کرده‌اند.

خرید کتاب‌های نشر سفیر
از فروشگاه سفیرمال
زبان مورد نظر خود را انتخاب بفرمائید.