جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

We Are The Second Largest English Language School In Iran

جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

نشر سفیر

نشر سفیر
ادارات آموزش و پژوهش

مدیر اجرایی اداره انتشارات سفیر مریم بیانی

ارتباط با نشر سفیر: safir_publications@gosafir.com

نشر سفیر به‌عنوان بخشی از بدنۀ موسسۀ سفیر فرهنگ و هنر ناشری است که فعالیت خود را از سال ۱۳۹۶ به شکل جدی آغاز کرده است. انتشارات سفیر همچنین به‌عنوان نهادی مکمل در کنار دپارتمان ترجمۀ سفیر نیز فعالیت می‌کند. دپارتمان ترجمۀ سفیر یکی از اهداف خود را مرتبط کردن فارغ‌التحصیلان ترجمۀ سفیر با بازار کار ترجمه در ایران قرار داده است. به همین منظور انتشارات سفیر پس از فارغ‌التحصیل شدن دانشجویان ترجمۀ سفیر از دانشجویان مستعد دعوت به کار می‌کند و با عقد قرارداد حرفه‌ای این دانشجویان را جذب بازار کار ترجمه می‌کند.

انتشارات و دپارتمان ترجمۀ سفیر همچنین دانشجویان مستعد و ممتاز را به ناشرین دیگر معرفی می‌کند و در امور مربوط به عقد قرارداد و انتشار اثر به آن‌ها مشاوره می‌دهند. در حال حاضر مدت زیادی از آغاز فعالیت انتشارات نمی‌گذرد و نخستین کتاب نشر سفیر ـ کتاب سکوت بزرگ که مجموعه‌ای از داستان‌های معاصر امریکایی است ـ به تازگی منتشر شده اما طبق سند چشم‌انداز نشر سفیر این انتشارات قصد دارد در حوزۀ ادبیات داستانی (داستان کوتاه و رمان)، نقد و نظریۀ ادبی، تاریخ ایران و جهان، فلسفه و علوم سیاسی و نیز در حوزۀ کتاب‌های آموزش زبان خارجی فعالیت خود را در آیندۀ نزدیک گسترش دهد.

به یاد یک نجیب زاده و داستان‌های دیگر

تنسی ویلیامز از مشهورترین نمایشنامه‌نویسان و نویسندگان معاصر آمریکاست. داستان‌های کوتاه او همچون نمایشنامه‌هایش، با صراحتی آمیخته به یک واقع‌گرایی شاعرانه، به بررسی پیچیدگی‌های روح انسانی می‌پردازند. قهرمانان داستان‌های ویلیامز متعلق به طبقۀ اجتماعی خاصی نیستند و اغلب انسان‌هایی معمولی‌اند. ویلیامز نقاط ضعف و خواسته‌های درونی آدم‌هایی را به نمایش می‌گذارد که غرق در دریای پرتلاطم عشق، فقدان یا هویت‌اند. شخصیت‌هایی هم‌چون “آیرن” در داستان کوتاه “به یاد یک نجیب‌زاده”. زنی هنرمند که می‌کوشد وضع فعلی‌اش را تغییر داده و زندگی خود را از طریق آثارش ارتقا بخشد. ویلیامز به زیبایی روح لطیف آیرن را به‌همراه درد ظریف اما عمیقی که در جان دارد به تصویر کشیده و شکنندگی او را نمایان می‌کند. مجموعه داستان‌های کوتاه ویلیامز، سفری عمیق و احساسی به درون دنیای پیچیده و زیبای روح انسان‌هاست.

جنگ سرد، تاریخچه‌ای از آغاز تا پایان

جنگ سرد بیش از چهل سال به طول انجامید. نسل‌هایی از مردم زیر سایۀ آن جنگ زاده شدند و پرورش یافتند. گرچه جنگ سرد رسماً در سال 1989، با فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، به پایان رسید، اما میراثش مدت طولانی‌تری باقی ماند. بسیاری از کشورهایی که با ایالات متحده یا اتحاد جماهیر شوروی هم‌سو بودند، همچنان ذهنیت جنگ سرد را در سیاست خارجی‌شان حفظ می‌کنند. آن‌ها بر این باورند که سایر کشورها یا دوست هستند یا دشمن و سعی می‌کنند روابط پیچیدۀ سیاسی را با چنین پارامترهای محدود و ساده‌ای تعریف کنند. در این کتابچه از مجموعۀ «تاریخ یک ساعته» به این پرسش‌ها پرداخته می‌شود: جنگ سرد چه نوع جنگی بود؟ ریشه‌های جنگ سرد چه بود؟ در طی جنگ سرد در جهان چه روی داد؟ و میراث جنگ سرد چه بود؟  

اراتمند شما، استالین

هیچ‌چیز به پای بی­‌واسطگی و اعتبار نامه نمی­‌رسد. ما انسان­‌ها غریزه­ای داریم که به ما حکم می‌کند احساسات و خاطراتی را ثبت کنیم که ممکن است در گذر زمان از دست بروند، همچنین این غریزه به ما حکم می‌کند که احساسات و خاطرات‌مان را با دیگران شریک شویم. ما شدیداً نیازمند آن هستیم که بر روابط، پیوندهای عاشقانه و نفرت‌مان صحه بگذاریم، زیرا جهان هیچ‌گاه از حرکت نمی‌ایستد و زندگی مجموعه‌­ای از آغازها و پایان­‌هاست: شاید با ثبت آن­ها روی کاغذ احساس کنیم که می­توانیم زندگی را واقعی­‌تر و ادبی­‌تر جلوه دهیم. نامه­‌ها پادزهر ادبیِ زودگذر بودن زندگی و البته پریشان احوالی اینترنت هستند. یوهان ولفگانگ فون گوته که در باب جادوی نامه­‌ها تأمل می­‌کرد می­‌پنداشت که نامه‌ها «مهم­ترین یادبودی هستند که انسان از خود بر جای می‌گذارد».

مدرنیسم

آشنایی با مکتب‌ها و جریان‌های ادبی برای تمام دانشجویان و خوانندگان جدی ادبیات ضرورتی گریزناپذیر است. نویسندگان، مترجمان، منتقدان ادبی و روزنامه‌نگاران نیز برای غنا بخشیدن به کار قلمی خود بی‌شک به آشنایی با مکتب‌های ادبی نیاز دارند. کتاب حاضر جلد هشتم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب مدرنیسم اختصاص دارد. مدرنیسم حاصل زمانه‌ای است که در آن بسیاری از قطعیت‌ها زیر سؤال رفته بود و بشر رهیده از قید و بندهای بسیار، سرگردان میان گذشته و آینده، بیگانه با جهان بیرون و با خودش، می‌بایست خود پایه‌های زندگی‌اش را بنا می‌نهاد.

کتاب نمایش‌نامه‌های یونان

کتاب نمایش‌نامه‌های یونان جلد دوم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبیِ نشر سفیر است و به معرفی نمایشنامه‌های یونان باستان اختصاص دارد. نمایشنامه‌های یونان را سرآغاز شکل‌گیری هنر نمایش هستند که از دل سرودهایی مذهبی پدید آمده‌اند و برگرفته از داستان‌های اساطیری و افسانه‌ای هستند، موضوعاتی را در برگرفته اند که هنوز هم برای مخاطب امروزی جذابیت دارد؛ مضامینی نظیر عشق، انتقام، عدالت و سرنوشت. تأثیر این نمایشنامه‌ها را نه تنها در هنر و ادبیات، بلکه در فلسفه و روان‌شناسی نیز می‌توان مشاهده کرد. اولین نمایشنامه‌های یونان در قالب تراژدی نوشته شده‌اند و اغلب قهرمانی را به تصویر می‌کشند که در تقابل خیر و شر و کشمکش نیروهای متناقض به سرنوشتی دردناک دچار می‌شود. این کتاب سعی دارد با معرفی نویسندگان و آثار برجسته‌ی این مکتب، بررسی درون‌مایه، بستر تاریخی، نقد برخی ویژگی‌های خاص آن و… شناختی دقیق از این مکتب ارائه دهد.

کتاب رمانتیسیسم

کتاب رمانتیسیسم جلد سوم از مجموعه مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب رمانتیسیسم اختصاص دارد. مکتب رمانتیسیسم، که بیشتر در شعر نمود پیدا می‌کند، جهانی را نشان می‌دهد که ریشه در وهم و خیال و تصویرهای ذهنی دارد. عواطف و احساسات در مکتب رمانتیسیسم از اهمیت زیادی برخوردار است و شعر، رها از هرگونه چارچوب و قیدوبندی، ابزاری است برای شاعر تا احساسات پرشور خودرا ابراز کند. احساساتی که پای و خلوص خود را از طبیعت وام می‌گیرد.

 

کتاب آخرین کتابفروشی لندن

آگوست1939: نیروهای هیتلر اروپا را مورد تاخت وتاز قرار داده‌اند و لندن خودش را برای جنگ آماده می‌کند. گریس بنت، دخنر روستایی جوانی که همیشه آروزی زندگی در لندن را در دل دارد، به دنبال رویاهایش پا به این شهر می‌گذارد، اما وقتی به شهر می‌رسد، انتظار ندارد که با پنا‌هگاه‌های زیرزمینی و پرده‌های کشیده شدۀ خانه‌ها و مغازه‌ها مواجه شود؛ جنگ روی لندن سایه افکنده است . گریس هرگز فکرش را هم نمی‌کرد که در یک کتاب فروشی غبارگرفته در دل لندن مشغول به کار شود. در طول ساعات خاموشی و لحظاتی که صدای آژیر قرمز، شهر را در سیاهی و وحشت فرو می‌برد، گریس به ادبیات پناه می‌برد و درمی‌یابد قصه ها قدرت آن را دارند که مردم را متحد کنند. او به چشم می‌بیند که به کمک ادبیات، میتوان هر موقعیت دشواری را پشت سر گذاشت؛ حتی روزگار تلخ جنگ.

کتاب دیوار برلین

در دوران مدرن شاید هیچ نماد سرکوبی برجسته‌‎‎تر از دیوار برلین نباشد،این دیوار طی سال‌‎های 1961تا1989 برلین را به دو بخش شرقی و غربی تقسیم کرد. جمهوری دموکراتیک آلمان دیوار برلین را به منظور جلوگیری از ورود «فاشیست‎‌‌های غربی» به آلمان شرقی ساخت. پیام رسمی این بود که این فاشیست‌ها دولت کمونیستی را که پس از جنگ جهانی دوم در آلمان شرقی برسرکار بود، تضعیف می‌کنند. اما هدف واقعی متوقف ساختن جریان فرار از آلمان شرقی به غرب بود. در این کتابچه از «مجموعه یک ساعت تاریخ» به این پرسش‌ها پرداخته می‎‌‌‌‌‌‌‌‌شود: چرا، چگونه وچه زمانی دیوار برلین ساخته شده؟ اثرات ساختن دیوار برلین چه بود؟ این دیوار چگونه فروپاشید؟ و پس از فروپاشی‎‌‌اش چه وقایعی رخ داد؟

کتاب نابینایان

موریس مترلینک نویسنده، شاعر و فیلسوف بلژیکی (۱۸۶۲-۱۹۴۹) برنده‌ی نوبل ادبیات در سال ۱۹۱۱ و برنده‌ی جایزه‌ی ادبیات نمایشی فرهنگستان زبان و ادبیات فرانسه در بیشتر آثار خود به فلسفه‌ی هستی می‌پردازد. در نظر او درک هستی کامل نمی‌شود مگر وقتی که مرگ را به‌عنوان بخشی از آن پذیرفته باشیم. موضوعی که در این سه نمایشنامه نیز به آن پرداخته می‌شود، واکنش انسان‌ها به مرگ و دریافت آنها از این مسئله است. شخصیت‌های او در شرایط و موقعیت های مختلف به گونه‌ای متفاوت با این مسئله روبرو می‌شوند. او با روایتی سمبلیک، مرگ را جزئی از زندگی و کامل کننده‌ی آن تصویر می‌کند.

بهار در آینه‌ی شکسته

ماریو بندتی، روزنامه‌نگار، داستان‌‎نویس و شاعر اوروگوئه‌‎ای یکی از نویسندگان مهم ادبیات آمریکای لاتین به‎‌شمار می‌‎رود. نوشته‎‌های بندتی، سرشار از شور و احساس‎‌اند و عصیان‎گری. در سال ۱۹۷۳ تبعید شد و در همان سال‌‎ها بیشتر از هر زمانی از عشق، خشم، نفرت، پایداری سیاسی و آزادی می‎نوشت. در یکی از آخرین شعرهایش می‎گوید: «وقتی دفنم می‎کنید، فراموش نکنید تا قلمی در تابوتم بگذارید.»
«بهار در آینه‎‌ی شکسته» داستان زندگیِ آدم‎هایی‎ست در تبعید و در زندان. آدم‎‌هایی که سیاست، رشته‎‌ی پیوندشان را روزبه‌‎روز سست‌‎تر می‎‌کند. سانتیاگو را بعد از کودتا به زندان انداخته‌‎اند و پدر و همسر و دخترش و رفقایش هم تبعید شده‌‎اند. او از پشت میله‎‌ها سعی می‎کند ارتباطش با زندگی را حفظ کند و تنها وسیله‎‌اش قلم و کاغذ و نامه‎‌های پر شور و شوقی است که برای همسرش می‌‎نویسد. با این حال، این سمت میله‎‌‎ها هیچ‌‎چیز دیگر مشابه قبل نیست؛ کودتا و تبعید و جدایی، همه‌‎را تغییر داده است. انگار که هرکسی در زندان خودش محبوس است.
ماریو بندتی که خودش هم تجربه‎‌ی تبعید شدن را دارد، در «بهار در آینه‌ی شکسته» با ظرافتی مثال‌‎زدنی و بیانی لطیف و البته گزنده، مخاطب را وارد زندگی این آدم‎های درهم‌‎شکسته می‌‎کند و با واکاوی روان شان و در پسِ قصه‌ای ملموس، نشان می‌دهد که چگونه شرایط سیاسی یک کشور می‎تواند داشتن یک زندگی عادی و درکنارهم بودن را بدل به غیرعادی‎ترینِ خواسته ها و آرزویی دست نیافتنی کند.

کتاب متولد آلمان شرقی

نهم نوامبر ۱۹۸۹ دیوار برلین فرو ریخت. کمتر از یک سال بعد، آلمان شرقی کمونیستی در آلمان غربی سرمایه‌داری ادغام شد و آلمان متحد، دست‌کم روی کاغذ، تحقق یافت. اما این سؤال همچنان مطرح است که آیا آلمانی‌های هر دو سوی دیوار توانسته‌اند دیواری را که در ذهن‌شان به‌جا مانده است از میان بردارند؟ در لحظۀ فروریختن دیوار طرز فکر، رفتار و نگرش مردم آلمان شرقی و غربی تفاوت زیادی داشت. آلمان شرقی‌ها ناگزیر باید مجموعه رفتارهایی را که ناخودآگاه بر اثر زندگی در حکومت سوسیالیستی در آنها شکل گرفته بود کنار می‌گذاشتند، از گذشتۀ کمونیستی خود دست می‌کشیدند و در آلمان متحد سبک زندگی جدیدی را در پیش می‌گرفتند. هستر وایزی، مدرس تاریخ مدرن آلمان در کالج کلر دانشگاه کمبریج، در این کتاب به زندگی هشت شهروند آلمان شرقی سابق می‌پردازد که پس از ساخت دیوار برلین در اوت ۱۹۶۱ به دنیا آمدند و واقعیتی جز زندگی در نظام کمونیستی و پشت پردۀ آهنین در ذهن نداشتند؛ اما به ناگاه با فروپاشی دیوار زندگی آنها از بسیاری جهات دستخوش تغییر و تحول شد. او زندگی آلمان شرقی‌ها را در این دو مقطع تاریخی بررسی می‌کند و به این موضوع می‌پردازد که وقتی دیوار سقوط کرد و کشوری که در آن زندگی کرده بودند از روی نقشه محو شد و جامعۀ سرمایه‌داری جای آن را گرفت و چطور به آن واکنش نشان دادند.

اپیکور و هنر خوش‌باشی

واقعاً چه لازم است تا در زندگی خوش باشیم؟ بین‌مان کم نبودند کسانی که مقدار بی‌حسابی وقت و انرژی گذاشتند تا با هم‌وغم چیزهایی را به دست بیاورند که به خیالمان لازم است تا خوب زندگی کنیم. اما چندتایمان یک لحظه دست نگه داشته‌اند که بنشینند فکر کنند چیست که الحق لازم است تا راضی و خشنود باشیم؟ دست کم دو هزار سال پیش بود که اپیکور ، فیلسوف یونانی، یک لحظه دست نگه داشت. نشست و فکر کرد چیست که واقعاً خواهانش هستیم و چه چیز لازم است و چه چیز نیست تا آن خواهش محقق بشود. جوابش به‌ظاهر ساده بود: لذت. لذت، اول و آخر چیزی ا‌ست که واقعاً می‌طلبیم. امروزه معمولاً واژه‌ی «اپیکوری» را با حظی که از غذای خوب می‌بریم و ارضای پرولع امیال جسمانی و خودپرستی در یک ردیف قرار می‌دهیم. اما این‌ها کجا و تصوری که اپیکوریان قدیم از زندگی لذت‌بخش داشتند کجا. دغدغه‌ی اپیکور بیشتر لذت‌های ذهنی بود تا جسمانی، و از بعضی جهات بیشتر دغدغه‌ی پرهیز از رنج داشت تا عقبِ لذت رفتن. تصورش از زندگی ایده‌آلِ آدمی نه به ارضای امیال جسمانی که به رسیدن به حالتی رها از همه‌ی عذاب‌های ذهنی و روانی معطوف بود. خودش اسمش را گذاشته بود آتاراکسیا ، که برگردان تحت‌اللفظی‌اش می‌شود «بی‌غمی»، اما یحتمل ترجمه‌ای که به آن می‌نشیند «آرامش» است. اپیکور گفته درواقع همین آرامش است که همه‌ی ما دنبالش هستیم و ادعا کرده بهترین راه دستیابی به آن را هم می‌داند..

کتاب رئالیسم جادویی

آشنایی با مکتب ها و جنبش های ادبی برای تمام دانشجویان و خوانندگان جدی ادبیات ضرورتی گریزناپذیر است. نویسندگان، مترجمان، منتقدان ادبی و روزنامه نگاران نیز برای غنا بخشیدن به کار قلمی خود بی شک به آشنایی با مکتب ها و جنبش های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب رئالیسم جادویی اختصاص دارد. رئالیسم جادویی اتفاقات ماورای طبیعی یا جادویی را بدون در نظر گرفتن هیچ محدودیتی با روایتی واقع گرایانه تلفیق و واقعیت را به شکلی نو خلق می کند. واقعیت از دید شخصیت هایی روایت می شود که هویتی نو پیدا کرده اند، هویتی که در تاریخ، فرهنگ و اساطیر آنان ریشه دارد.

 

کتاب رئالیسم

کتاب رئالیسم جلد اول از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب رئالیسم اختصاص دارد. مکتب رئالیسم می‌کوشد جهان را، همان‌طور که هست، برای خوانندگان خود نشان بدهد. جهان داستان‌های رئالیستی، قهرمانانی از جنس مردم عادی دارد که زندگی را با تمام خوشی‌ها و ناخوشی‌ها و فراز و نشیب‌هایش نشان می‌دهد و این جهان جهانی ملموس‌تر است؛ و به همین دلیل است که آثار خلق شده در این مکتب به بزرگ‌ترین و ماندگارترین آثار ادبی جهان تبدیل شده‌اند. این کتاب سعی دارد با معرفی نویسندگان و آثار برجسته‌ی این مکتب، بررسی درون‌مایه، بستر تاریخی، نقد برخی ویژگی‌های خاص آن و … شناختی دقیق از این مکتب ارائه دهد.

 

سوررئالیسم

آشنایی با مکتب‌ها و جریان‌های ادبی برای تمام دانشجویان و خوانندگان جدی ادبیات ضرورتی گریزناپذیر است. نویسندگان، مترجمان، منتقدان ادبی و روزنامه‌نگاران نیز برای غنا بخشیدن به کار قلمی خود بی‌شک به آشنایی با مکتب‌های ادبی نیاز دارند. کتاب حاضر جلد هفتم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب سوررئالیسم اختصاص دارد. سوررئالیسم با تلاش برای دسترسی به افکار ناخودآگاه، در هم آمیختن واقعیت و رویا و در هم شکستن هرگونه حد و مرز در پی این است که با عقل‌گرایی به مقابله برخیزد. به تصویر کشیدن درونیات با نادیده گرفتن اصول و قوانین منطقی هدف اصلی نویسندگان سوررئالیست است.

کتاب فیودور داستایفسکی

بامداد یکی از روزهای ماه دسامبر، زندانیان را از خواب بیدار کردند و خبر دادند زمان اجرای حکم فرارسیده است. محکومان را با درشکه از خیابان‎‌های شهر گذراندند و به یکی از میدان‎‌های اصلی شهر بردند که اینک فوجی از سربازان و جمع کثیری از اهالی شهر را درخود جا داده بود. جایگاه عظیمی برپا شده بود تا مجرمان را بر فراز آن انگشت‌نمای خلق کنند و مجازات آن‎ها را به گوش همگان برسانند. تیرهای چوبی بزرگی در زمین کاشته بودند تا هر نوبت سه محکوم را در برابر آماج گلوله قرار دهند، و نزدیک آن چند حجم تابوت‎‌وار زیر پارچه‌‎ای به انتظار مهمانان خود لحظه‎‌شماری می‎کردند. جوخۀ شانزده نفرۀ اعدام صف بستند، محکومان که لرزه بر اندام‌شان افتاده بود، آرام‎‌آرام دور میدان را طی کردند تا وقتی که نام‌شان خوانده می‎شود، از سکو بالا روند. به‎زودی بیست‎بار حکم «مرگ با تیرباران» قرائت می‎‌شد. بخش‎‌های دیگر مراسم، که عبارت بود از اعتراف به گناه، خلع درجه، (با شکستن شمشیر مجرمان به‎‌دست فرمانده)، گوش سپردن به موعظه، بوسه بر صلیب و پوشانده شدن با کفنی سفید و کلاه‌‎دار ساعتی طول کشید و بعد سه نفر اول برای اجرای حکم به تیرهای چوبی بسته شدند، طبل‎‌ها به غرش درآمدند، شیپورها جار زدند، و جوخۀ اعدام سینۀ مردان را نشانه گرفت. داستایفسکی یکی از سه قربانی بعدی بود. آن‎گاه (پس از آنکه یکی از محکومان مشاعرش را از دست داد و دچار جنون شد)، صاحب‌‎منصبی سوار با حکمی رسمی به میدان رسید تا با طول‎وتفصیل فراوان عفو محکومین را اعلام کند.

کتاب سکوت بزرگ


نخستین کتاب نشر سفیر است و در واقع پروژۀ فارغ‌التحصیلی دانشجویان اولین دورۀ کلاس‌های ترجمۀ نیز هست. هر ساله بهترین داستان‌های امریکایی که در مجلات ادبی و فرهنگی امریکا در آن سال منتشر شده‌اند بر اساس آراء منتقدان و صاحبنظران جمع‌آوری و در مجموعه‌ای با نام Best American Short Stories منتشر می‌شوند. داستان‌های این کتاب از میان داستان‌های منتخب این مجموعه در سال ۲۰۱۵، ۲۰۱۶ و ۲۰۱۷ برگزیده شده‌اند و جز این‌که نمونه‌ای از گرایش‌های رایج در داستان‌نویسی معاصر امریکا را نمایندگی می‌کنند نویسندگان جدیدی را نیز به خوانندگان ایرانی معرفی می‌کنند. در این کتاب فارغ‌التحصیلان دورۀ اول کلاس‌های ترجمۀ سفیر خانم‌ها هانیه اوشانی، آناهیتا شجاعی، محبوبه میرزایی، نفیسه باقرزادگان، مانا یزدی فر، شیما یادگار، فاطمه موسوی، رویا فراهانی و بهاره تقی‌زاده و آقای علیرضا وفائیان هر کدام یک داستان ترجمه کرده‌اند.

کتاب روایت‌های تنهایی

وقتی قطعات گوناگون روایت‌های تنهایی را کنار هم گرد می‌آوردم، توجهم به جستارهایی جلب شد که از لذت‌های خاموش عزلت و ضربات روحی انزوا می‌گفتند، همچنین به تأملات درباره‌ی امواج ملایم‌تر تنهایی که در طول زندگی می‌آیند و می‌روند. با همه‌ی وجود می‌خواستم بندرگاهی پدیدآورم برای پهلوگرفتن حساس‌ترین قصه‌هایمان که با اضطراب نقل می‌شوند و گاهی نیز با سبک‌سری – حکایاتی انگیزه‌بخش که چه‌بسا خاطر ما را جمع کند و ما را دوباره به‌هم نزدیک- پیش از همه، امیدوار بودم منبع نوری باشد که بر تجربه و احساسی فراگیر و جهان‌روا بتابد که اغلب به اعماق تاریکی پس رانده می‌شود.
نویسندگان روایت‌های تنهایی، یکی پس از دیگری موقتاً به دل عزلت و تنهایی شیرجه می‌زنند و تقلا می‌کنند که در انزوا غرق نشوند و در پایان کار از نعمت خودشناسی بهره‌مند گردند. با در میان گذاشتن قصه‌های صمیمانه‌شان به ما یادآور می‌شوند که در احساس تنهایی تنها نیستیم. شاید تسکینی بر گوشه‌ای از تنهایی ما باشد؛ شاید گوشزدی باشد که تنهایی‌مان را به کمک مهر و محبت تلطیف کنیم.
اگر احساس تنهایی می‌کنید یا شده که احساس به چشم نیامدن بهتان دست دهد، اگر تنهایی بهتان جسارت می‌بخشد یا پنهانی دلتان برایش پرپر می‌زند: جای درستی آمده‌اید.

کتاب لیدی سوزان

صدایی که در پایان رمان به گوش خواننده می‌رسد انگار صدای آمرانه‌ی خود نویسنده است، اما انگار این صدا نقیضه‌ای است بر داوری اخلاقی:چشم‌سفیدی، خوش‌ذاتی، حماقت، احساسات و پاکدامنی را به یک چوب می‌راند و همه را از دم به سخره می‌گیرد. این تغییر لحن نهایی و آشکار که به زمین و زمان طعنه می‌زند، داستان خلاقه را کنار می‌گذارد تا به خواننده گوشزد کند و نشان دهد که قضاوت اخلاقی و تشخیص خوب و بد غیرممکن است.نویسنده نشان می‌دهد خود زندگی هم داستانی ساختگی است: الگوهای پاکدامنی و جرثومه‌های فساد، هردو، مجبور می‌شوند همرنگ جماعت شوند و یا به انتخاب خودشان منفعت شخص خودشان را در نظر بگیرند، در نهایت هم هیچ‌کدام نماینده‌ی ارزش‌های عملی نیستند. تنها اصولی که در کتاب لیدی سوزان به چشم می‌خورد، اصول واقع‌بینی و عمل‌گرایی است؛ داستان راهی پیش پایمان نمی‌گذارد جز اینکه به این دنیا خنده‌ای کنیم و بگذریم.

کتاب ناتورالیسم

کتاب حاضر جلد پنجم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب ناتورالیسم اختصاص دارد. نویسندگان ناتورالیست جهان داستانی خود را بر مبنای اصول علمی بنا می‌نهند و با قرار دادن شخصیت‌هایی عادی در موقعیت‌هایی جدید نحوه‌ی رفتار او را به بوته‌ی آزمایش می‌گذارند. اعتقاد به جبرگرایی را می‌توان از اصول مهم ناتورالیسم برشمرد؛ اعتقاد به این‌که سرنوشت انسان توسط عوامل و نیروهایی رقم می‌خورد که او هیچ کنترلی روی آن‌ها ندارد، عواملی نظیر وراثت یا محیط پیرامونِ او.

کتاب آوای چنگ علف‌زار

آوای چنگ علف‌زار داستان سه آدم ناسازگار با جامعه، اما دوست‌داشتنی را در حوالی شهر کوچکی در جنوب آمریکا روایت می‌کند ـ یک پسر یتیم و دو پیرزنِ خیال‌باف ـ که یک‌روز می‌روند و در یک خانه‌ی درختی زندگی می‌کنند. وقتی آن‌ها ساعت‌های پرخطر، اما شیرینی را در درخت زیتون تلخ می‌گذرانند، آوای چنگ علف‌زار همه‌ی لذت‌ها و مسئولیت‌های آزادی را به خواننده منتقل می‌کند. اما بیشتر از همه پاکی عشق را به ما می‌آموزد، «عشق زنجیره‌ای از عشق‌هاست، همان‌طور که طبیعت زنجیره‌ای از زندگی‌هاست.»

کتاب سالار مگس‌ها

سالار مگس‌ها داستانی نمادین از چند پسربچه‌ی انگلیسی است که پس از یک سانحه‌ی هوایی در جزیره ای متروک و استوایی بدون سرپرست رها شده‌اند. رفع نیازهای ابتدایی جمسانی باعث گرایش آنها به زندگی بدوی و زور و خشونت می‌شود . <br>درگیری بین نیروهای خیر و شر درون مایه‌ی اصلی داستان است و این کتاب اقتباسی برای تئاتر از رمان اصلی آن است .

کتاب کلاسیسیسم

کتاب حاضر جلد چهارم از مجموعه‌ی مکتب‌ها و جریان‌های ادبی نشر سفیر است و به معرفی مکتب کلاسیسیسم اختصاص دارد. از منظر کلاسیسیسم نظم بر آشفتگی مقدم است و آثار هنری ملزم به رعایت چارچوب و قواعدی مشخص هستند. همچنین کلاسیسیسم از ابهام، خیال‌پردازی‌های بی‌حدومرز یا عدم قطعیت گریزان است و همواره عقل و منطق را برتر از احساسات و تصمیم‌های ناگهانی می‌داند.

خرید کتاب‌های نشر سفیر
از فروشگاه سفیرمال
مشاوره رایگان
زبان مورد نظر خود را انتخاب بفرمائید.